Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Mattityahu (Mat) 1

1

Mattityahu (Mat) 1:21

Complete Jewish Bible

CJB

She will give birth to a son, and you are to name him Yeshua, [which means ‘ADONAI saves,’] because he will save his people from their sins.”

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Mattityahu (Mat) 1:21

2

Mattityahu (Mat) 1:23

Complete Jewish Bible

CJB

“The virgin will conceive and bear a son, and they will call him ‘Immanu El.” (The name means, “God is with us.”)

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Mattityahu (Mat) 1:23

3

Mattityahu (Mat) 1:20

Complete Jewish Bible

CJB

But while he was thinking about this, an angel of ADONAI appeared to him in a dream and said, “Yosef, son of David, do not be afraid to take Miryam home with you as your wife; for what has been conceived in her is from the Ruach HaKodesh.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Mattityahu (Mat) 1:20

4

Mattityahu (Mat) 1:18-19

Complete Jewish Bible

CJB

Here is how the birth of Yeshua the Messiah took place. When his mother Miryam was engaged to Yosef, before they were married, she was found to be pregnant from the Ruach HaKodesh. Her husband-to-be, Yosef, was a man who did what was right; so he made plans to break the engagement quietly, rather than put her to public shame.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Mattityahu (Mat) 1:18-19

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú Mattityahu (Mat) 1

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò