Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23

聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 神天聖書

几所行宜專心、非為人、乃為主、

Funda 聖保羅使徒與可羅所輩書 3

Khuphela iBible App ngokuBible AppKhuphela iBible App yaBantwanaBible App for Kids

Thelekisa Zonke Iinguqulelo: 聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23

Imifanekiso yeVesi ye 聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23

聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 - 几所行宜專心、非為人、乃為主、聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 - 几所行宜專心、非為人、乃為主、聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 - 几所行宜專心、非為人、乃為主、聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 - 几所行宜專心、非為人、乃為主、聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 - 几所行宜專心、非為人、乃為主、聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 - 几所行宜專心、非為人、乃為主、聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 - 几所行宜專心、非為人、乃為主、

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23

Imbeko 聖保羅使徒與可羅所輩書 3:23 馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

Imbeko

3 Iintsuku

Imbeko yeyona nto ibalulekileyo kukholo lobuKristu, equka imbeko, ingqibelelo, nokuhlonela uThixo nabanye. Kumalunga nokuphila ubomi obubonakalisa isimilo sikaThixo, nokubaxabisa abanye, nokwakha inkcubeko yentlonipho nesidima. Esi sicwangciso sokufunda sintywila kwintsingiselo yeBhayibhile yembeko, isikhokelela ekubeni siyihlakulele kubudlelwane bethu, kwizenzo, nakunqulo njengobungqina bozuko lukaThixo.

waves

Fumana i-App yeBhayibhile yeYouVersion

Gcina iivesi, funda ngaphandle kwe intanethi, bukela iividiyo zokufundisa, kunye nokunye!

Khuphela iAppKhuphela iApp
Khuphela iApp
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo