Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20

福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20 白徐譯本

汝豈不知。汝肢為聖風在汝内。由神受者之殿乎。豈不知。汝不為汝物。 葢係大價見買者。汝冝荣光。而載神于諸身矣。

Funda 福保祿使徒與戈林多軰第一書 6

Khuphela iBible App ngokuBible AppKhuphela iBible App yaBantwanaBible App for Kids

Thelekisa Zonke Iinguqulelo: 福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20

Imifanekiso yeVesi ye 福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20

福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20 - 汝豈不知。汝肢為聖風在汝内。由神受者之殿乎。豈不知。汝不為汝物。 葢係大價見買者。汝冝荣光。而載神于諸身矣。福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20 - 汝豈不知。汝肢為聖風在汝内。由神受者之殿乎。豈不知。汝不為汝物。 葢係大價見買者。汝冝荣光。而載神于諸身矣。福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20 - 汝豈不知。汝肢為聖風在汝内。由神受者之殿乎。豈不知。汝不為汝物。 葢係大價見買者。汝冝荣光。而載神于諸身矣。福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20 - 汝豈不知。汝肢為聖風在汝内。由神受者之殿乎。豈不知。汝不為汝物。 葢係大價見買者。汝冝荣光。而載神于諸身矣。福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20 - 汝豈不知。汝肢為聖風在汝内。由神受者之殿乎。豈不知。汝不為汝物。 葢係大價見買者。汝冝荣光。而載神于諸身矣。

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20

Ukuthozama 福保祿使徒與戈林多軰第一書 6:19-20 白日昇-徐約翰文理新約(缺)

Ukuthozama

3 Iintsuku

Ukuthozama kungaphezu kwesinxibo—kuyimbonakaliso yentliziyo nesimo sengqondo sethu kuThixo nakwabanye. Kubandakanya ukuthobeka, ukuzihlonela nokubeka uThixo kuzo zonke iinkalo zobomi bethu. Esi sicwangciso sokufunda siphonononga imbono yebhayibhile ngokuthozama, sisikhuthaza ukuba samkele indlela yokuphila ezukisa uThixo, exabise ubuhle bangaphakathi, kwaye yalathe abanye kuKristu.

waves

Fumana i-App yeBhayibhile yeYouVersion

Gcina iivesi, funda ngaphandle kwe intanethi, bukela iividiyo zokufundisa, kunye nokunye!

Khuphela iAppKhuphela iApp
Khuphela iApp
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo