Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 使徒行傳 7

1

使徒行傳 7:59-60

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

且石擊 士氐法拿 。其呼神曰主 耶穌 收吾魂也。 乃跽下縱聲曰。主懇莫罰伊等此罪也。言已安眠焉。

Thelekisa

Phonononga 使徒行傳 7:59-60

2

使徒行傳 7:49

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

天為吾座。地為吾足几。主曰。汝輩為我建何堂。何處為吾安之所。

Thelekisa

Phonononga 使徒行傳 7:49

3

使徒行傳 7:57-58

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

眾舉聲喊。揜己耳。而同心跑其上。 驅之出城而以石擊。請證置已衣在少年名 掃羅 之足前。

Thelekisa

Phonononga 使徒行傳 7:57-58

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 使徒行傳 7

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo