Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 使徒保羅與弟撒羅尼亞輩書 2

1

使徒保羅與弟撒羅尼亞輩書 2:4

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

乃因神許予等以受福音之託。予欽此而講。非圖悅於人。乃於神試吾心者。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與弟撒羅尼亞輩書 2:4

2

使徒保羅與弟撒羅尼亞輩書 2:13

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

以是吾感神靡既。緣汝自予聞受神之言。不以之為人之言。乃以之如真為神之言。所行於汝信輩者也。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與弟撒羅尼亞輩書 2:13

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 使徒保羅與弟撒羅尼亞輩書 2

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo