Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9

1

聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:16

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

是以非屬欲者、跑者乃神慈悲者。

Thelekisa

Phonononga 聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:16

2

聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:15

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

蓋其語 摩西 曰、吾將矜憐、于所矜憐者、吾將恤濟、于所恤濟者。

Thelekisa

Phonononga 聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:15

3

聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:20

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

人哉、爾為誰、而答神歟。器被造者將語使造者、爾為何如此作我耶。

Thelekisa

Phonononga 聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:20

4

聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:18

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

是以任意矜憐、任意錮硬矣。

Thelekisa

Phonononga 聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:18

5

聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:21

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

陶人豈非坭之主、以共一團、一作榮器、一作辱器乎。

Thelekisa

Phonononga 聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9:21

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 9

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo