Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 使徒保羅達哥林多人前書 9

1

使徒保羅達哥林多人前書 9:25-26

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

凡爭先者、於諸事節用。夫彼行此、欲得可壞之冕耳、然我儕得不能壞之冕矣。 故我趨、非如無定、我戰、非如擊虛氣。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人前書 9:25-26

2

使徒保羅達哥林多人前書 9:27

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

我乃克己之體、而使之服、恐我已教他人、而自見棄焉。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人前書 9:27

3

使徒保羅達哥林多人前書 9:24

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

爾豈不知競趨於場者、皆趨也、而惟一獲賞乎。爾宜以可獲者、而趨焉。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人前書 9:24

4

使徒保羅達哥林多人前書 9:22

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

於柔弱者、我行如柔弱、致獲柔弱者。於眾、我循其眾、致果可救數人。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人前書 9:22

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 使徒保羅達哥林多人前書 9

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo