Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 福音一依馬太 22

1

福音一依馬太 22:37-39

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

語之曰、爾將盡心盡魂、盡思、愛主爾上帝。 是大而首之誡也。 其次愛鄰如己、亦猶是。

Thelekisa

Phonononga 福音一依馬太 22:37-39

2

福音一依馬太 22:40

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

全律法及先知系懸於此二誡也。○

Thelekisa

Phonononga 福音一依馬太 22:40

3

福音一依馬太 22:14

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

蓋見召者多、見選者少也。○

Thelekisa

Phonononga 福音一依馬太 22:14

4

福音一依馬太 22:30

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

蓋在復起、不嫁不娶、乃如在天之使。

Thelekisa

Phonononga 福音一依馬太 22:30

5

福音一依馬太 22:19-21

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

以稅錢示我。遂取銀一錢遞之。 耶穌謂之曰、是像與號為誰。 對曰、 該撒 。於是謂之曰、然則爾其以 該撒 之物納 該撒 、以上帝之物納上帝

Thelekisa

Phonononga 福音一依馬太 22:19-21

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 福音一依馬太 22

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo