Mt 28:19-20

Mt 28:19-20 CSS

Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']

Related Videos

Verse Images for Mt 28:19-20

Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']Mt 28:19-20 - Yuj cha, 'ixquec cuywjoc 'a junjn chon̈ab', sec 'oj laj 'och eb' in cuywumoc. Tzlaj eyac' bautisar eb' 'a sb'i Dios Mamb'il, 'a sb'i Dios 'Unnab'il, an ton tic, yet' 'a sb'i Yespíritu Dios. Tz'ec' laj e cuy eb', sec wach' jantcn̈ej tas waljnac can 'ayex, 'oj laj syiclc eb'. An tic 'ayn 'ec' eyet' 'a smasnil tiempo, masnto 'oj lajwc 'ec' yolyib'n̈q'uinl tic, xchi Jesús 'a eb'. [B'o cab' 'ixta']

اس Mt 28:19-20 کے مطابق مفت مطالعاتی منصوبے اور عقیدت بھرے پیغام