VAHİY 22:1-5
VAHİY 22:1-5 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Melek bana Tanrı'nın ve Kuzu'nun tahtından çıkan billur gibi berrak yaşam suyu ırmağını gösterdi. Kentin anayolunun ortasında akan ırmağın iki yanında on iki çeşit meyve üreten ve her ay meyvesini veren yaşam ağacı bulunuyordu. Ağacın yaprakları uluslara şifa vermek içindir. Artık hiçbir lanet kalmayacak. Tanrı'nın ve Kuzu'nun tahtı kentin içinde olacak, kulları O'na tapınacak. O'nun yüzünü görecek, alınlarında O'nun adını taşıyacaklar. Artık gece olmayacak. Çıra ışığına da güneş ışığına da gereksinmeleri olmayacak. Çünkü Rab Tanrı onlara ışık verecek ve sonsuzlara dek egemenlik sürecekler.
VAHİY 22:1-5 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
V E bana onun sokağının ortasında Allahın ve Kuzunun tahtından çıkan billur gibi berrak bir hayat suyu ırmağı gösterdi. Ve ırmağın iki tarafında on iki çeşit meyva hasıl eden, ve her ay meyvasını veren hayat ağacı vardı; ve ağacın yaprakları milletlerin şifası içindi. Ve artık hiç bir lânet olmıyacak, ve Allahın ve Kuzunun tahtı onda olacaktır; ve kulları kendisine hizmet edecekler; ve onun didarını göreceklerdir; ve ismi onların alınları üzerinde olacaktır. Ve artık gece olmıyacaktır, ve çerağ nuruna ve güneş nuruna ihtiyaçları yoktur; çünkü Rab Allah onlara nur verecek ve ebetler ebedince saltanat süreceklerdir.
VAHİY 22:1-5 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Melek bana Tanrı'nın ve Kuzu'nun tahtından akan billur gibi parlak yaşam suyu ırmağını gösterdi. Kentin ana caddesiyle ırmağın arasında yaşam ağacı duruyordu. Ağaç on iki ürün yetiştiriyordu. Her ay meyvesini veriyordu. Ağacın yapraklarıysa uluslara sağlık vermek içindi. Orada Tanrı'nın lanetlediği hiçbir şey olmayacak. Tanrı'nın ve Kuzu'nun tahtı orada olacak ve kulları O'na tapınacaklar. O'nun yüzünü görecek, adını alınlarında taşıyacaklar. Artık orada gece olmayacak. Şamdana da, güneş ışığına da gereksinim kalmayacak. Çünkü Rab Tanrı onlara aydınlık verecek ve sonsuzlara dek hükümranlık edecekler.