FİLİPİLİLER 2:1-8
FİLİPİLİLER 2:1-8 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Böylece Mesih'ten gelen bir cesaret, sevgiden doğan bir teselli ve Ruh'la bir paydaşlık varsa, yürekten bir sevgi ve sevecenlik varsa, aynı düşüncede, sevgide, ruhta ve amaçta birleşerek sevincimi tamamlayın. Hiçbir şeyi bencil tutkularla ya da boş övünmeyle yapmayın. Her biriniz alçakgönüllülükle öbürünü kendinden üstün saysın. Yalnız kendi yararını değil, başkalarının yararını da gözetsin. Mesih İsa'daki düşünce sizde de olsun. Mesih, Tanrı özüne sahip olduğu halde, Tanrı'ya eşitliği sımsıkı sarılacak bir hak saymadı. Ama kul özünü alıp insan benzeyişinde doğarak ululuğunu bir yana bıraktı. İnsan biçimine bürünmüş olarak ölüme, çarmıh üzerinde ölüme bile boyun eğip kendini alçalttı.
FİLİPİLİLER 2:1-8 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
İ MDİ eğer Mesihte bir teşvik, eğer sevginin bir tesellisi, eğer Ruhun bir iştiraki, eğer yürekten bir muhabbet ve merhamet varsa, sevincimi tamamlayın; ta ki, ayni sevginiz olup bir yürek olarak, bir şeyi düşünerek ayni fikirde olasınız. Hiç bir şeyi fırkacılıkla, ne de boş övünmekle yapmıyarak, fakat alçak gönülle, her biri diğerini kendinden üstün sayarak, sizden her biri kendi işlerine değil, fakat her biriniz diğerlerin de işlerine baksın. Mesih İsada olan düşünce sizde de olsun; o Mesih ki, Allahın suretinde olduğu halde, Allaha müsavi olmağı bir ganimet saymadı; fakat kul suretini aldı, ve insanların benzeyişinde olarak, kendini hâli kıldı; ve şekilde insan gibi bulunarak ölüme, hattâ haç ölümüne kadar itaat edip nefsini alçalttı.
FİLİPİLİLER 2:1-8 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Mesih'te bir cesaret, sevgide bir teselli, Ruh'ta bir paydaşlık, merhametli bir yürek ve sevecenlik duygusu bulunuyorsa, düşünce birliğiyle davranarak sevincimi doruğuna ulaştırın. Aklınız, sevginiz, düşünceniz uyum içinde olsun. Hiçbir şeyi bencil tutkularla ya da boş böbürlenme duygusuyla yapmayın. Tam tersine, alçakgönüllülükle başkalarını kendinizden daha önemli sayın. Yalnız kendi yararınızı değil, başkalarının yararını da gözetin. Birinizin öbürüne karşı düşüncesi Mesih İsa'nın düşüncesine benzer olsun. O Tanrı'ya özdeş olduğu halde, Tanrı'ya eşit olmayı bir hak saymadı. Tam tersine, kendine özgü yücelikten soyundu, İnsan benzeyişinde doğarak kul özdeşliğini aldı. İnsan biçimine bürünerek kendini alçalttı Ve itaat ederek ölüme dek, Haç ölümüne dek yürüdü.