MATTA 9:27-31 - Compare All Versions

MATTA 9:27-31 TCL02 (Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008)

İsa oradan ayrılırken iki kör, “Ey Davut Oğlu, halimize acı!” diye feryat ederek O'nun ardından gittiler. İsa eve girince körler yanına geldi. Onlara, “İstediğinizi yapabileceğime inanıyor musunuz?” diye sordu. Körler, “İnanıyoruz, ya Rab!” dediler. Bunun üzerine İsa körlerin gözlerine dokunarak, “İmanınıza göre olsun” dedi. Ve adamların gözleri açıldı. İsa, “Sakın kimse bunu bilmesin” diyerek onları sıkı sıkı uyardı. Onlar ise çıkıp İsa'yla ilgili haberi bütün bölgeye yaydılar.

MATTA 9:27-31 KMEYA (Turkish Bible Old Translation 1941)

Ve İsa oradan geçerken, iki kör: Ey Davud oğlu, bize merhamet eyle, diye çağırarak onun ardınca gittiler. Ve eve varınca, körler yanına geldiler; İsa onlara dedi: Bunu yapmağa kudretim olduğuna inanıyor musunuz? Körler kendisine: Evet, ya Rab, dediler. O zaman İsa: Size imanınıza göre olsun, diyerek gözlerine dokundu. Onların gözleri açıldı. Ve İsa: Sakının kimse bunu bilmesin, diye onlara sıkı tenbih etti. Onlar ise çıktılar ve bütün memlekette bunu yaydılar.

MATTA 9:27-31 KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)

İsa oradan geçerken, gözleri görmeyen iki kişi ardından gelerek, “Bize acı, ey Davut Oğlu!” diye bağırdılar. İsa eve varınca kör adamlar O'nun yanına geldiler. İsa onlara bir soru sordu: “Bunu yapacak gücüm olduğuna inanıyor musunuz?” Adamlar, “Evet, ya Rab” diye yanıtladılar. Bunun üzerine İsa onların gözlerine dokundu. “İnandığınız gibi olsun” dedi. Adamların gözleri açıldı. İsa onları sıkı sıkı uyararak, “Sakın bunu kimse bilmesin” dedi. Ama onlar dışarı koşup tüm bölgede O'nun ününü yaymaya başladılar.