MALAKİ 3:8-10
MALAKİ 3:8-10 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
“İnsan Tanrı'dan çalar mı? Oysa siz benden çalıyorsunuz. “ ‘Senden nasıl çalıyoruz?’ diye soruyorsunuz. “Ondalıkları, sunuları çalıyorsunuz. Siz lanete uğradınız. Çünkü bütün ulus benden çalıyorsunuz. Tapınağımda yiyecek bulunması için bütün ondalıklarınızı ambara getirin. Beni bununla sınayın” diyor Her Şeye Egemen RAB. “Göreceksiniz ki, göklerin kapaklarını size açacağım, üzerinize dolup taşan bereket yağdıracağım.
MALAKİ 3:8-10 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
İnsan Allahı soyar mı? siz ise, beni soymaktasınız. Ve: Nede seni soyduk? diyorsunuz. Ondalıklarda ve takdimelerde. Siz çok lânetli oldunuz; çünkü siz, bu milletin hepsi, beni soymaktasınız. Ondalığın hepsini ambar evine getirin de, evimde yemek olsun, ve beni şimdi bununla deneyin, orduların RABBİ diyor, göklerin pencerelerini size açmıyacak mıyım, ve size yetecek kadardan fazla üzerinize bereket dökmiyecek miyim?
MALAKİ 3:8-10 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
“İnsan Tanrı'dan çalar mı? Oysa siz benden çalıyorsunuz. “ ‘Senden nasıl çalıyoruz?’ diye soruyorsunuz. “Ondalıkları, sunuları çalıyorsunuz. Siz lanete uğradınız. Çünkü bütün ulus benden çalıyorsunuz. Tapınağımda yiyecek bulunması için bütün ondalıklarınızı ambara getirin. Beni bununla sınayın” diyor Her Şeye Egemen RAB. “Göreceksiniz ki, göklerin kapaklarını size açacağım, üzerinize dolup taşan bereket yağdıracağım.