EYÜP 19:25-27 - Compare All Versions
EYÜP 19:25-27 TCL02 (Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008)
Oysa ben kurtarıcımın yaşadığını, Sonunda yeryüzüne geleceğini biliyorum. Derim yok olduktan sonra, Yeni bedenimle Tanrı'yı göreceğim. O'nu kendim göreceğim, Kendi gözlerimle, başkası değil. Yüreğim bayılıyor bağrımda!
Paylaş
EYÜP 19 TCL02EYÜP 19:25-27 KMEYA (Turkish Bible Old Translation 1941)
Ben ise, bilirim ki, Kurtarıcım diridir, Ve sonunda toprağın üzerinde dikilecektir. Ve benim derim, bu beden, yok olduktan sonra, O zaman etim olmaksızın Allahı göreceğim; Ben onu kendimden yana göreceğim, Ve gözlerim onu görecek, ve bir yabancı gibi değil. Bağrımda yüreğim bayılmaktadır.
Paylaş
EYÜP 19 KMEYAEYÜP 19:25-27 KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Oysa ben kurtarıcımın yaşadığını, Sonunda yeryüzüne geleceğini biliyorum. Derim yok olduktan sonra, Yeni bedenimle Tanrı'yı göreceğim. O'nu kendim göreceğim, Kendi gözlerimle, başkası değil. Yüreğim bayılıyor bağrımda!
Paylaş
EYÜP 19 KKDEU