MISIR'DAN ÇIKIŞ 16:8
MISIR'DAN ÇIKIŞ 16:8 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Sonra Musa, “Akşam size yemek için et, sabah da dilediğiniz kadar ekmek verilince, RAB'bin görkemini göreceksiniz” dedi, “Çünkü RAB kendisine söylendiğinizi duydu. Biz kimiz ki? Siz bize değil, RAB'be söyleniyorsunuz.”
MISIR'DAN ÇIKIŞ 16:8 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Sonra Musa, “Akşam size yemek için et, sabah da dilediğiniz kadar ekmek verilince, RAB'bin görkemini göreceksiniz” dedi, “Çünkü RAB kendisine söylendiğinizi duydu. Biz kimiz ki? Siz bize değil, RAB'be söyleniyorsunuz.”
MISIR'DAN ÇIKIŞ 16:8 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ve Musa dedi: RAB size akşamlayın yemek için et, ve sabahlayın doyıncıya kadar ekmek verdiği zaman, bileceksiniz; çünkü kendisine karşı söylenmelerinizi RAB işitiyor; ve biz neyiz? söylenmeleriniz bize karşı değil fakat RABBE karşıdır.