EFESLİLER 2:11-22
EFESLİLER 2:11-22 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Bunun için, öteki uluslardan doğan sizler bir zamanlar ne olduğunuzu anımsayın: Bedende elle yapılmış sünnete sahip olup “sünnetli” diye anılanların “sünnetsiz” dedikleri sizler, o zaman Mesihsiz, İsrail'de vatandaşlıktan yoksun, vaade dayanan antlaşmalara yabancı, dünyada umutsuz ve tanrısızdınız. Ama bir zamanlar uzak olan sizler, şimdi Mesih İsa'da Mesih'in kanı sayesinde yakın kılındınız. Çünkü Mesih'in kendisi barışımızdır. Kutsal Yasa'yı, buyrukları ve kurallarıyla birlikte etkisiz kılarak iki topluluğu birleştirdi, aradaki engel duvarını, yani düşmanlığı kendi bedeninde yıktı. Amacı bu iki topluluktan kendisinde yeni bir insan yaratarak esenliği sağlamak, düşmanlığı çarmıhta öldürmek ve çarmıh aracılığıyla bir bedende iki topluluğu Tanrı'yla barıştırmaktı. O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. O'nun aracılığıyla hepimiz tek Ruh'ta Baba'nın huzuruna çıkabiliriz. Böylece artık yabancı ve garip değil, kutsallarla birlikte yurttaş ve Tanrı'nın ev halkısınız. Elçilerle peygamberlerden oluşan temel üzerine inşa edildiniz. Köşe taşı Mesih İsa'nın kendisidir. Bütün yapı Rab'be ait kutsal bir tapınak olmak üzere O'nda kenetlenip yükseliyor. Siz de Ruh aracılığıyla Tanrı'nın konutu olmak üzere hep birlikte Mesih'te inşa ediliyorsunuz.
EFESLİLER 2:11-22 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Bunun için hatırlayın ki, siz, bir vakitler bedence Milletler, el ile bedende yapılmış Sünnetlilik denilen tarafından Sünnetsizlik denilenler, o vakit Mesihsiz, İsrailde vatandaşlıktan hariç, ve vadin ahitlerine yabancı, ve ümitsiz olarak dünyada Allahsız idiniz. Fakat şimdi Mesih İsada, bir vakitler uzak olan sizler, Mesihin kanı ile yakın oldunuz. Çünkü ikisini bir yapan ve bölme duvarını yıkan, ve adaveti, nizamlarda emirlerin şeriatini, kendi bedeninde iptal eden, selâmetimiz odur; ta ki, selâmet yaparak kendisinde ikisinden yeni bir insan yaratsın; ve adaveti haç ile öldürmüş olarak, o vasıta ile ikisini bir bedende Allah ile barıştırsın; ve gelip size uzakta olanlara selâmet, ve yakında olanlara selâmet müjdeledi; çünkü bir Ruhta ikimizin Babanın huzuruna girmekliğimiz onun vasıtası iledir. İmdi öyle ise, artık yabancılar ve misafirler değil, fakat mukaddeslerin vatandaşları ve Allahın ev halkısınız; Mesih İsa kendisi köşe taşı olarak resullerin ve peygamberlerin temeli üzerine bina olundunuz; her bina kendisinde terkip olunarak Rabde mukaddes bir mabet olmak üzre büyüyor; siz de birlikte Ruhta Allahın meskeni olmak üzre kendisinde bina olunuyorsunuz.
EFESLİLER 2:11-22 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Bu nedenle, bir zamanlar beden açısından uluslar olduğunuzu anımsayın. İnsan eliyle bedeni sünnet edilenler tarafından sünnetsizler diye nitelendirildiniz. Yine anımsayınız: O zamanlar Mesih'ten yoksundunuz. İsrail topluluğunun dışındaydınız, antlaşmaya ilişkin vaatlere yabancıydınız. Bu dünyada ne umudunuz vardı, ne de Tanrınız. Ama işte bir zamanlar uzakta bulunan sizler, şimdi Mesih İsa'da, Mesih'in kanı aracılığıyla yakın kılındınız. Çünkü O bizim barışımızdır; Yahudiler'le ulusları O bir kılmıştır. İkisini birbirine düşman eden, orta yerdeki bölme engelini bedeninde yıktı. Buyruklarla, tüzüklerle ilgili yasayı ortadan kaldırdı. Öyle ki, ikisini kendinde bir tek yeni insan olarak yaratsın, böylelikle barışı sağlasın. Bunun yanı sıra Yahudiler'le ulusları tek bedende çarmıh aracılığıyla Tanrı'yla barıştırsın, düşmanlığı paramparça etsin. İşte böylece geldi; hem uzakta duran siz uluslara, hem de yakında duran Yahudiler'e Barış'ı müjdeledi. Çünkü her ikimizin de Mesih aracılığıyla tek Ruh'ta Baba'nın huzuruna kabul edilmeye yetkimiz vardır. Öyleyse bundan böyle yabancı da, uyruksuz da değilsiniz. Tam tersine, kutsalların yurttaşları, Tanrı'nın ev halkısınız. Haberciler ve peygamberler temeli üzerine kurulmuş yapısınız. Köşe taşı Mesih İsa'nın kendisidir. O'nda bütün yapı uyumlu bir biçimde, Rab'de kutsal bir tapınağı oluşturmak üzere gelişiyor. Mesih'te sizler de Ruh aracılığıyla Tanrı'nın konutu olmakta, hep birlikte bir yapı gibi kurulmaktasınız.