DANİEL 12:7
DANİEL 12:7 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Irmağın suları üzerinde duran keten giysili adamın sağ ve sol elini göğe kaldırarak sonsuza dek Diri Olan'ın adıyla ant içip, “Üç buçuk yıl alacak” dediğini duydum, “Kutsal halkın gücü tümüyle kırılınca, bütün bu olaylar son bulacak.”
Paylaş
Şunu Oku: DANİEL 12DANİEL 12:7 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ve ırmağın suları üzerinde olan ketenler giyinmiş adamı işittim; sağ elini ve sol elini göklere doğru kaldırıp ebediyen hay olanın hakkı için and etti: Bir vakit ve vakitler ve yarım vakit olacak; ve mukaddes kavmın kuvvetini kırmağı bitirdikleri zaman bütün bu şeyler bitecektir.
Paylaş
Şunu Oku: DANİEL 12DANİEL 12:7 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Irmağın suları üzerinde duran keten giysili adamın sağ ve sol elini göğe kaldırarak sonsuza dek Diri Olan'ın adıyla ant içip, “Üç buçuk yıl alacak” dediğini duydum, “Kutsal halkın gücü tümüyle kırılınca, bütün bu olaylar son bulacak.”
Paylaş
Şunu Oku: DANİEL 12