San Lucas 1

1
Ten bzuaj San Lucas ki Teófilo
1Tixeke chigrenoke gzoajke tan choka tan chibe'an Diozo le'an rho'o, 2ka' chigsi gdixaje'eka, no' ble'eke gate'a gzolhote'a, te dena'a blanke zajtixaje'eke rson ni. 3Le'aksikan ne'adia, naye'apilolho Teófilo, chibebeajnia diarha chhia'adodi ga' gzolhote'a, te rhe'akieda rhongsi balen gzuaja kio' ten konka naka laze, 4kinda gonbe'alho chhia'a tabalha tali ki tan chibsloekene loe'.
To angle rguixaje'e tan galhaj Juan el Bautista
5Lo tiembo kati Herodes goke bene rne'abe'a ki yechhi xhen kika Judios, gzoa to bxozi grelawe Zacarías nababe kue' ki Abías. Nigolha kie' grelawe Isabel, xozixhtoe rhaka Aarón. 6Rhopate gokake bene wen lo Diozo te bze'anagake tan rhe'a Diozo le'ake. 7Labigzoa xhi'inke, le'a Isabel nake nigolha wichhi; te rhopate chinakake bene golha. 8To dza kue' ki bxozi ga' nababa Zacarías bedolake gonke xhen lo Diozo, 9ka' nolanka bxozi, bedola Zacarías tzo'oe lo yo'o sdo'o ki Diozo kinda gze'aguie ya'alhaj lo bekogo. 10Tzalaka rhe'agui ya'alhaj, yogote'a bene yechhi dzake lalealha rledzake Diozo. 11Dena'a yajse'a lo Zacarías, to angle ki Diozo, tzala'a lhi' lo bekogo ga' rhe'agui ya'alhaj. 12Kati ble'ene angle, Zacarías gokiene banachhi te bdzebigaze. 13Te angle gochhie le':
—Zacarías, labisdzebilho, le'a Diozo chibenhenhe tan rledzalone, te nigolha kio' Isabel gone to xhi'inlo, te güelho lobi Juan. 14Loe' yebegueslo, kan tixekagolhe yebekene tan galhajbi, 15le'a xhi'inlo gakabi xhen lo Diozo. Labi guia'ajbi nisa bedzolhi ni ta gsochhe bene, na Be'egrasia ki Diozo se'a le'an le'abi zia'alha kati zisoate'alabi. 16Gonbi nonga tixeka bene yechhi xhen ki Israel yakake ki Diozo. 17Juan ni, tzeaje gnerho lo Jesús, le'an be'egrasia le'an balorhe ki bene btzalaje laza Diozo grelawe Elías, kinda yekuaka chhia'a xozi xhi'inke na kinda ka bene birze'anagake sye'adiekene gze'anagake. Kin gsloene yechhi, kinda suake kuenda kati yeda Jesús. 18Zacarías gnabene angle:
—¿Nonaka gaka snisieda ki tan rne'alho a tabalhaksi gaka? Le'a ne'adia chirhonha golha le'aksikan nigolha kia'. 19Na angle bochhie':
—Ne'adia na Gabriel, te rhonha chhin ki Diozo; le', gsele ne'adia detzalajle'anha loe' te kixajea rson wen ni. 20Te nan, tan biguiajelhoye'a tan chignia'a, yega'anlo bigaka sne'alho; kati xhchhinrhe tiembo, gaka yogote'a ten. 21Latzaka, bene dzake lalealha rbezake Zacarías te rnabe leza'ake nobixhkia' rdzeguezene yerhoaje lo yo'o sdo'o. 22Kati berhoaje, birhaka gledze le'ake; na'arhe gokiebekene ble'ene ta banachhi lo yo'o sdo'o, rledze le'ake rtazi ne'e; te bega'anhe kanzi, bigoka sne'e. 23Kati beyochhi tan rhonhe, Zacarías beyiaje lo yo'o kie'. 24Dena'a, nigolha kie' Isabel bea xhi'inhe, te non gayo beo' bibroaje lo yo'o kie', rhonhe kuenda: 25«Diozo chibe'anhe kia' ten nan, kinda ka bene birhegonke nexaj ne'adia.»
To angle rguixaje'e tan galhaj Jesús
26Kati goka xopa beo', Diozo gsele angle Gabriel lo to yechhi rhelawe Nazaret nababa le'an Galilea, 27ga' gzoa to bin nigolha rhelobi María bin rhoaban nezoazibikan; te chinokie'abibi gtzaganabi le'an to bene rhelawe José, xozixhtoe rhaka bene gne'abe grelawe David. 28Angle na guioe' ga' zee, te rhe lee:
—¡Chhia'a kio' loe' chigxhilho tachhia'a ki Diozo!, Diozo ze'ale'anhe loe'. 29María gokiene banachhi ki didza ni, na rnabene kuinhe nobi rhe'anhe sne'a tan benda ni. 30Angle na rhe lee:
—María, labisdzebilho, la loe' rzi'ilho tachhia'a ki Diozo. 31Nan güalho xhi'inlo: Soa kio' to bin bguio', te güelho lobi Jesús. 32Gakabi to bene xhen, te ye'akebi Xhi'in Diozo chhie'e yeba', te Diozo gonhe le'abi Bene rne'abe'a, ka' xozixhtoe grelawe David, 33kinda sne'abe tzalasa lo yechhi ki Jacob. Yelarne'abe'a kie' bigslabata yochhi. 34María gnabene angle:
—¿Nonaka gaka ten, le'a bizoale'anha nito' bene? 35Angle na bochhie':
—Be'egrasia ki Diozo che'azi yikiajlolho, te balorhe ki Diozo chhie'e yeba' soa le'an loe'. Tanka, bin na suabi güeke lobi Sando le'an Xhi'in Diozo. 36Le'aksikan dia'adza kio' Isabel soa to xhi'inhe, za'akalha chinake waka; no' rne'ake kie' labi gaka sua xhi'inhe, noa' xhi'inhe zeaj xopa beo'. 37Ki Diozo bigslabidia ta labi gake gonhe. 38Na'arhe María gne':
—Ne'adia naka we'anchhin ki Diozo; Diozo gonhe le'an ne'adia ka' chigochhilho ne'adia. Le'an ten, angle na zeyiaje.
María yajyoe' Isabel
39Goka bala dza, María zeyiaje porharhe lo to yechhi xhoa lo guia' ki Judea, 40te guioe' lo yo'o ki Zacarías na btzague Isabel. 41Kati Isabel benhenhe tan rnaba María lee, bindo na gxitibi lo le'anhe, te lee gopagaze Be'egrasia ki Diozo. 42Na'arhe, le'an chie' zidzaj, gne':
—¡Diozo chibe'anhe kio' tachhia'a mazirhe ka yogoka nigolha, te chibe'anlaye xhi'inlo! 43¿Nono naka ne'adia, kinda za'alho deyolho ne'adia xhna Diozo kia'? 44Konka benda tan rnabalho ne'adia, bin kia' gxitibi tan rhebebi, lo le'anha. 45¡Chhia'a tzawe naka kio' tan chiguiajelhoye'a, tan chigochhi Diozo loe' waka kumplirhe! 46María gne':
«Laxhdawa rne'a Diozo nake bene xhengolha;
47be'egrasia kia' rhebe lo Diozo, bene gsle'e ne'adia.
48Le'a Diozo rsake ne'adia, nigolha we'anchhin ye'achi kie',
te nantekate'a tolhizi ye'ake ne'adia birhobalho;
49le'a bene xhen banachhi chibe'anhe kia' ta wen.
¡Sando naka lawe!
50Diozo nape tolhizi yelarhe'akie ki bene rdzebike le'. 51Be'anhe le'an sdote'a balorhe kie':
boxinaje regle kika bene rhonke zinote'a.
52Boxhexaje bene ga' rne'abe'ake
na bkue'anhe rhate'a ka bene ye'achi.
53Bde'e ta gagoka bene rdonke te bose'e ka bene rze'akieke le'an na'ake ga'alhazi.
54Be'anhe yodarhe yechhi ki Israel, bene rhonke kie',
te bigolalachhie gsloe yelarheye'achilachhi. 55Kan bkie'abe kika xozixhtorha,
Abraham le'an xhi'inhe ziza'a.»
56María bega'anhe le'an Isabel tzona beo', te dena'a beyiaje lo yo'o kie'.
Rhalhaj Juan el Bautista
57Kati bchhin tiembo tan Isabel rhala sua xhi'inhe, gzoa to xhi'inhe bguio'. 58Bene rhuayo'o lalea le'an dia'adza kie' guiajke yajyoke lee kati benkene Diozo chibe'anhe ta wen kie'. 59Goka xonho dza, beakebi te gde'alake guidi nako gabachi'i ki bindo na, te go'onkene güeke lobi ka' rhe lo xozibi, Zacarías. 60Te xhnabi gne':
—Labi, rhala si' lobi Juan. 61Na bochhike kie':
—Binozoa dia'adza ga'ago kio' rhelawe kan. 62Na'arhe gnabekene rtazi na'ake lo xozi bindo na, kinda snisiekene nobi rhe'anhene güe lobi. 63Xozi bindo na gnabe to blaga kinda gzuaje, te bzuaje: "Lobi si' Juan." Na diarhake gokiekene banachhi. 64Katina'agsizi Zacarías botzalaje, na gzolhoe rhonhe xhen Diozo. 65Yogote'a bene rhuayo'o lalea bebekene, te doxhen yechhi xhoaka lo guia' ki Judea rguixaje'eke tan goka. 66Yogote'a bene rhenkene rnabe kuinke: «¿Nobigsi xhchhin gaka bindo ni? »Le'a tabalhaksi Diozo rsloe balorhe kie' le'an bindo ni.
Didza ni bila Zacarías
67Zacarías, xozi bindo na, gopagaze Be'egrasia ki Diozo na rtzalaje tazigaka na gne': 68«¡Chhia'a tzawe naka Diozo ki Israel, le'a chibide' desle'e yechhi kie'! 69Chigsele kro'o to bene xhen banachhi kinda gsle'e rho'o, xozixhtoe rhaka David, bene be'anhe kie'. 70Ka' chibkie'abe neajenase le'an bene wen btzalajke kie': 71Kinda gsle'e rho'o kika bene birhajxenkene rho'o le'an yogote'a no' rle'e zi' rho'o, 72kinda yeye'achilachhie kika xozixhtorha te bigalalachhie tan chinokie'abilachhie. 73Ten naka tan gochhie xozixhtorha Abraham: Kinda gona lataj 74suarha sinka sdzebirha, kinda gakarha welha' kika bene birhajxenkene rho'o, kinda gonrha kie' 75chhia'a le'an konka naka, te se'arha le'an le' sdote'a yelanaban kro'o. 76Na kanho loe', bindo kia', ye'ake loe' bene wetzalaj laza Diozo chhie'e yeba', le'a tzeajlho gnerho lo Jesús kinda salhajlho neza kie', 77kinda ksnisielo yechhi kie' Diozo rhezixhenhe dolaxhkia' kie'alhe te rhone kie'alhe yelawela. 78Le'a Diozo kro'o, yelarzi'ixhen kie', rhoe' kro'o derha'alha gbidza ki to dza kobi, 79kinda gze'ani kika bene zoake ga' mazirhe chhite'a lo ga' chola, kinda xhche'a rho'o lo neza chhia'a.» 80Bin na rhe'anibi te rhakabi fuerti le'an be'egrasia, te gzoabi lo yo' bichhi dza kati bsluerhe kuinhe lo yechhi ki Israel.

Seçili Olanlar:

San Lucas 1: ZAALuk

Vurgu

Paylaş

Kopyala

None

Önemli anlarınızın tüm cihazlarınıza kaydedilmesini mi istiyorsunuz? Kayıt olun ya da giriş yapın

YouVersion, deneyiminizi kişiselleştirmek için tanımlama bilgileri kullanır. Web sitemizi kullanarak, Gizlilik Politikamızda açıklandığı şekilde çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz