Marcos 1
1
Juan Bautista tëtsta'aky'itjotm
(Mt 3.1-12; Lc 3.1-9,15-17; Jn 1.19-28)
1Najj tsyoo'nta'aky Yëknitsokpë y'oynyikkäjpxy y'oynyimatya'aky, Jesús, Yës Teety y'uu'nk.
2Yë' yëk'ayuujknajxpë Isaías yyëktaan jaypyety nyökykyejxypy maj jäjp yä'äny:
«Ixyaj ëjts npakkexy nkukkexy'eewyë jäts mwintuwëk'attë't,
nits mnëë' mtuu' myëkni'oy'ajjtxë't.
3Jäm tu'uk mëjk aaw ayuujk yëkmatooy tëtsta'aky'itjotm:
“Yëkni'oyëtë yyëknippaattëtë Wintsën nyëë' tyuu';
yëk'awaajtsëtë tu'uk tëy tyuu'.”»
4Najjts Juan Bautista tyunk tpatsoo'ntaajky tëtsta'aky'itjötypy; jäts nitukkë'yë jaa'y tnëëjmë nits Yës Teety t'awimpittëtë't jäts nyëppät'të't, najjts Yës Teety pyöky myää'kxtujjkxëtë't. 5Nitukkë'yë Judea'tjaa'y mëët Jerusalénkë'tjaa'y y'ijjty t'anëjkxëtë Juan jäts kya'amaa'yë'n tmatoojjëtë. Nits pyöky tmaywyatstë, najjts Juan y'ijjty yyëknëppetyëtë jäm Jordánkë't nëjotm.
6Nits Juan, kamellë pëjjk y'ijjty wyit'eepy jäts po' tyintsum'eepy; mu' mëët jömtypya'ak y'ijjty tyajüky'eepy. 7Najj y'ijjty Juan jaa'y tnëëjmë: «Jäjp ix'oojk jatu'uk myiny, jawäänë nimëjj Jä', nikkä' ëjts jä' xpaatë jäts kyë'ëk njääjnë't. 8Nëëj ëjts miits jä'yë ntayëknëppejtypy, jäts Jä', Yës Teety Jyaa'wë'n mtayëknëppättëtë'p.»
Jesús nyëppety
(Mt 3.13-17; Lc 3.21-22)
9Nit'ämpy Jesús tsyoo'jny Nazaret, Galilea y'itjotm, jäts nyijkxy Jordánkë't nëjotm jämts Juan yyëknëppäjjtë. 10Ku Jesús pyitsëëmy nëjotm, nits t'ijxy tsajpwiin y'awaajtsy jäts tyanaxkitaajkë Yës Teety Jyaa'wë'n naa'xkë'n tu'uk poop maxyjyoon. 11Nits yëkmatooy tsajpwinm tu'uk ayuujk mati' wamp: «Mijts ëjts n'uu'nk'eepy pën ëjts tëj ntsöky jäts pën ëjts tëj nwin'ijxy nwinway.»
Jesús tëtsta'aky'itjotm
(Mt 4.1-11; Lc 4.1-13)
12Nits Jesús Yës Teety Jyaa'wë'n pyawaajjë tëtsta'aky'itjötypy. 13Jäjpts xyunajjxy tsyunajjxy wixtekxy xëëw wixtekxy tsuuj, nits mëjjku'ujy tjattunk'ëëy jäts Jesús jyeexyë pyökytyüny, jäjp mëët y'ijjty ninyaj nimay tsu'tspë tanë'ëk, nijunë'ts tsajpjaa'y Yës Teety kyukkexy'eepyë kyanikkääjkë.
Jesús tyunk tpatsoo'nta'aky Galilea
(Mt 4.12-17; Lc 4.14-15)
14Ku Juan yyëkpujxtëjkpëëmy, nits Jesús nyijkxy Galilea jämts tka'amay'axajjy Yës Teety y'oy ayuujk y'oymyatya'aky 15Jäts y'ijjty jaa'y tnëëjmë: «Tëj jä' xëëw tpaaty nii'xyë'n jä' y'ijjty tëj yyëk'akkajpxtüky, winkonnë'p Yës Teety kyuttujjkë'n, awimpittëtë Yës teety jäts ttëyjyawëtë y'oymyatya'aky.»
Jesús tpaway nimajktaxk ajkxmajtspë
(Mt 4.18-22; Lc 5.1-11)
16Jäm y'ijjty Jesús wyittity Galilea nyë'am, ku t'ijxpaajty Simón mëët y'ütsy Andrés y'ajkxmatstë nëjotm. 17Nits Jesús tnëëjmjaay:
—Pattuu'yo'ytyëk ëjts, ëjts miits nta'awa'amp jäts jaa'y xjuut'të't takkoo'nyjyötypy.
18Jätyë Simón mëët Andrés y'ajkxmajjts'ëë'ny xuumy tkäjxkëjxtë nits Jesús tpanëjkxtë.
19Jawäänë Jesús yyo'ojy, jäts t'ijxpaajty kanëwjotm y'ajkxmajjts'ëë'ny xuumy tyëk'a'oyëtë Zebedeo y'uu'nktëjjk, Santiago mëët y'ütsy Juan, 20Nits Jesús tyaajxjaay, jäts Santiago mëët Juan tyeety t'oknikkäknëtë kanëwjotm mëët tyumpëttëjjk, nits Jesús tpanëjkxtë.
Yaa'ytyëjjk mati' y'ijjty tmëët mëjjku'ujy tyumpë y'am jyotm
(Lc 4.31-37)
21Ku jya'atë Capernaúm, nits tu'kpoo'kxë'nxëëw it Jesús nyijkxy maj jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë jäjpts yyëk'ixpëjk'axajjy. 22Jäts jaa'y attëy'ajat ttattantë ntsoj y'ijjty Jesús kya'amayëtë, jä'ku mëjkkuttujjkmëët y'ijjty myukkäjpxyëtë, kä' nyajjë naa'xkë'n pawaa'n yëk'ixpëjkpëttëjjk 23Jäts jäjp maj jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë, jäjp y'ijjty mëët tu'uk yaa'ytyëjjk mati' tajtsënaajyë'p mëjjku'ujy tyumpë y'am jyotm. Jä'äts mëjknäxy kajpxkääjk:
24—Jesús, Nazaret'të'tjaa'y ¿Ntsoj ëëts xtunwa'any? ¿Xyëkkutakkoywyamp ëëts? N'ijxy ëjts mijts yëkxon, nnijaa'w'eepy ëjts ku Yës Teety m'uu'nk'ätyë. 25Nits Jesús twinku'oj'ajjty jä' mëjjku'ujy:
—¡Amöny'aayë mijts, jäts majtstu'ut yë' jaa'y!
26Nits mëjjku'ujy tyumpë mëjknäxy tyëkjëppijpwitijjty jä' yaa'ytyëjjk naxkëjjxy, nits mëjk tsyajp'aakeejky najjts tnikkeejky. 27Nitukkë'yë jaa'y tsyë'ëjkëkyëjxtë jäts nyayëktëë'axajjëtë tu'uk janitu'uk:
—¿Tij yë' na'it? ¡Wiijnk yëk'ixpeky jäts mëjkkuttujjkmëët kyäjpxy, ntsoj yë' mëjjku'ujy tyumpë tpawa'any, jäts myumatoyë!
28Nits jätyë Jesús nyikkäjpxy nyimatya'aky wya'kxtaay tukkë'yë Galilea't it.
Jesús tyëktso'oky Simón myëë'jttaak
(Mt 8.14-15; Lc 4.38-39)
29Ku tsyoo'nëtë maj jäjp jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë, nits Jesús tmëët'ëëy Santiago mëët Juan, Simón tyëjkëntüjpy. 30Jäjp y'ijjty Simón myëë'jttaak maapäjjtkejxypy mëjkta'aky jënpaa'am pyekyë. Jäts Jesús twaajnjäätyë, 31Nits Jesús t'anëjkx'ëëy jä' to'oxytyëjjk, jäts twijjtsjë'ëjky; jätyë jä' jënpaa'am nyiwaajtsë, nits jä' to'oxytyëjjk tyenkyuk'ajjty jäts kääky tojkx myoojyëtë.
Jesús tyëktso'oky may pa'amjaa'y
(Mt 8.16-17; Lc 4.40-41)
32Ku xëëw kyitaknë, nits jaa'y tta'anëjkx'eetyë Jesús nitukkë'yë pya'amjaa'y jäts pënjäty mëjjku'ujy tajtsënaajyëtë'p, 33nitukkë'yë kukkajjp nyamyujjkë Simón tyëjkwinkë'ëjy. 34Nits Jesús jaa'y tyëktsoojky pëntijjäty pya'am'eetyë'p, mëët mëjjku'ujy maynyäxy t'ojjpitsëëmy; jäts kä' jä' y'ijjty tyëkkäjpxy, jä'ku nyijaa'w'eetyë'p jä' jäts Yës Teety uu'nk'ajjtë'p.
Jesús tnajtskajpxë oymatya'aky maj jäjp jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë
(Lc 4.42-44)
35Najyokyë nakyoots Jesús tsyoo'jny jäts nyijkxy nuu'kxtakpë nityu'uk appak'itjötypy. 36Nits Simón mëët myuku'uktëjjk t'ijx'tay'axajjtë Jesús, 37kuts tpat'të jäts tnëëjmjäätyë:
—Nitukkë'yë jaa'y m'ijxta'ayë.
38Jäts Jesús y'atsoojjëtë:
—Wä'n tjaa'myë'n jatu'uk kajjp; mëët ëjts Jäm xpaaty Yës teety y'aaw y'ayuujk nkajpxwa'kxë't, jä'ku yë' ëjts tëj nniminy. 39Najjts y'ijjty Jesús tmuwittity tukkë'yë Galilea't it nam'ayuujk nammatya'aky, pën maj jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë jäts mëët mëjjku'ujy jaa'y ttokniwa'atsy.
Jesús tyëktso'oky tu'uk jaa'y mati' pu'utspa'am tmëët
(Mt 8.1-4; Lc 5.12-16)
40Jäm tu'uk yaa'ytyëjjk jya'ajty mati' y'ijjty pu'utspa'am tmëët nits nyakyujxtänëtyaajkë jäts tnëëjmjaay Jesús:
—¿Kä' xtu'nt may'ajjt jäts ëjts xyëktso'okt?
41Nits Jesús tpa'ayooy jä' yaa'ytyëjjk jäts tkë'nixajjy nits tnëëjmjaay:
—¡Ixyamyë ëjts mijts nyëktso'okt!
42Jätyë pu'utspa'am nyiwaajtsë, jäts tsyoojky. 43Nits Jesús tpakkäjxnë jä' yaa'ytyëjjk jäts mëjk'ämpy tnëëjmjaay:
44—Katii'm pën xwaajnë; jä'yë mijts mnëjkxt jäts m'ajtsnakkyä'äjxjë'ëkë't teety wyinküjkypy, mëët xmunëjkxt tukkë'yë wintsë'ëjk'ëë'ny mati' Moisés pyawaa'n jäts mnakwya'atsë't, najjts jä' teety ttëyjyawë't jäts tëë'm mtso'oky.
45Nits jä' yaa'ytyëjjk nyëjkxnë jäts jätyë tmatyak'axajjy ntsoj y'ijjty tëj Jesús yyëktso'okyë. Najjts Jesús kä' y'ijjty maj y'okkajjptëjjk'eenyë ijxy nijawë, jä'ku maynyäxy y'ijjty jaa'y tyayo'ymyükyë pënmaj kajjp jyaja'aty, jakëjxts y'ijjty jya'ata'aky appak'itjötypy, oyë'mts jä' jyanajjë kuwanë'ts y'ijjty jäjp jaa'y y'anëjkx'ätyë.
Айни замон обунашуда:
Marcos 1: YTYA
Лаҳзаҳои махсус
Паҳн кунед
Нусха

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Porciones en Mixe de Yalalag, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C.
Marcos 1
1
Juan Bautista tëtsta'aky'itjotm
(Mt 3.1-12; Lc 3.1-9,15-17; Jn 1.19-28)
1Najj tsyoo'nta'aky Yëknitsokpë y'oynyikkäjpxy y'oynyimatya'aky, Jesús, Yës Teety y'uu'nk.
2Yë' yëk'ayuujknajxpë Isaías yyëktaan jaypyety nyökykyejxypy maj jäjp yä'äny:
«Ixyaj ëjts npakkexy nkukkexy'eewyë jäts mwintuwëk'attë't,
nits mnëë' mtuu' myëkni'oy'ajjtxë't.
3Jäm tu'uk mëjk aaw ayuujk yëkmatooy tëtsta'aky'itjotm:
“Yëkni'oyëtë yyëknippaattëtë Wintsën nyëë' tyuu';
yëk'awaajtsëtë tu'uk tëy tyuu'.”»
4Najjts Juan Bautista tyunk tpatsoo'ntaajky tëtsta'aky'itjötypy; jäts nitukkë'yë jaa'y tnëëjmë nits Yës Teety t'awimpittëtë't jäts nyëppät'të't, najjts Yës Teety pyöky myää'kxtujjkxëtë't. 5Nitukkë'yë Judea'tjaa'y mëët Jerusalénkë'tjaa'y y'ijjty t'anëjkxëtë Juan jäts kya'amaa'yë'n tmatoojjëtë. Nits pyöky tmaywyatstë, najjts Juan y'ijjty yyëknëppetyëtë jäm Jordánkë't nëjotm.
6Nits Juan, kamellë pëjjk y'ijjty wyit'eepy jäts po' tyintsum'eepy; mu' mëët jömtypya'ak y'ijjty tyajüky'eepy. 7Najj y'ijjty Juan jaa'y tnëëjmë: «Jäjp ix'oojk jatu'uk myiny, jawäänë nimëjj Jä', nikkä' ëjts jä' xpaatë jäts kyë'ëk njääjnë't. 8Nëëj ëjts miits jä'yë ntayëknëppejtypy, jäts Jä', Yës Teety Jyaa'wë'n mtayëknëppättëtë'p.»
Jesús nyëppety
(Mt 3.13-17; Lc 3.21-22)
9Nit'ämpy Jesús tsyoo'jny Nazaret, Galilea y'itjotm, jäts nyijkxy Jordánkë't nëjotm jämts Juan yyëknëppäjjtë. 10Ku Jesús pyitsëëmy nëjotm, nits t'ijxy tsajpwiin y'awaajtsy jäts tyanaxkitaajkë Yës Teety Jyaa'wë'n naa'xkë'n tu'uk poop maxyjyoon. 11Nits yëkmatooy tsajpwinm tu'uk ayuujk mati' wamp: «Mijts ëjts n'uu'nk'eepy pën ëjts tëj ntsöky jäts pën ëjts tëj nwin'ijxy nwinway.»
Jesús tëtsta'aky'itjotm
(Mt 4.1-11; Lc 4.1-13)
12Nits Jesús Yës Teety Jyaa'wë'n pyawaajjë tëtsta'aky'itjötypy. 13Jäjpts xyunajjxy tsyunajjxy wixtekxy xëëw wixtekxy tsuuj, nits mëjjku'ujy tjattunk'ëëy jäts Jesús jyeexyë pyökytyüny, jäjp mëët y'ijjty ninyaj nimay tsu'tspë tanë'ëk, nijunë'ts tsajpjaa'y Yës Teety kyukkexy'eepyë kyanikkääjkë.
Jesús tyunk tpatsoo'nta'aky Galilea
(Mt 4.12-17; Lc 4.14-15)
14Ku Juan yyëkpujxtëjkpëëmy, nits Jesús nyijkxy Galilea jämts tka'amay'axajjy Yës Teety y'oy ayuujk y'oymyatya'aky 15Jäts y'ijjty jaa'y tnëëjmë: «Tëj jä' xëëw tpaaty nii'xyë'n jä' y'ijjty tëj yyëk'akkajpxtüky, winkonnë'p Yës Teety kyuttujjkë'n, awimpittëtë Yës teety jäts ttëyjyawëtë y'oymyatya'aky.»
Jesús tpaway nimajktaxk ajkxmajtspë
(Mt 4.18-22; Lc 5.1-11)
16Jäm y'ijjty Jesús wyittity Galilea nyë'am, ku t'ijxpaajty Simón mëët y'ütsy Andrés y'ajkxmatstë nëjotm. 17Nits Jesús tnëëjmjaay:
—Pattuu'yo'ytyëk ëjts, ëjts miits nta'awa'amp jäts jaa'y xjuut'të't takkoo'nyjyötypy.
18Jätyë Simón mëët Andrés y'ajkxmajjts'ëë'ny xuumy tkäjxkëjxtë nits Jesús tpanëjkxtë.
19Jawäänë Jesús yyo'ojy, jäts t'ijxpaajty kanëwjotm y'ajkxmajjts'ëë'ny xuumy tyëk'a'oyëtë Zebedeo y'uu'nktëjjk, Santiago mëët y'ütsy Juan, 20Nits Jesús tyaajxjaay, jäts Santiago mëët Juan tyeety t'oknikkäknëtë kanëwjotm mëët tyumpëttëjjk, nits Jesús tpanëjkxtë.
Yaa'ytyëjjk mati' y'ijjty tmëët mëjjku'ujy tyumpë y'am jyotm
(Lc 4.31-37)
21Ku jya'atë Capernaúm, nits tu'kpoo'kxë'nxëëw it Jesús nyijkxy maj jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë jäjpts yyëk'ixpëjk'axajjy. 22Jäts jaa'y attëy'ajat ttattantë ntsoj y'ijjty Jesús kya'amayëtë, jä'ku mëjkkuttujjkmëët y'ijjty myukkäjpxyëtë, kä' nyajjë naa'xkë'n pawaa'n yëk'ixpëjkpëttëjjk 23Jäts jäjp maj jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë, jäjp y'ijjty mëët tu'uk yaa'ytyëjjk mati' tajtsënaajyë'p mëjjku'ujy tyumpë y'am jyotm. Jä'äts mëjknäxy kajpxkääjk:
24—Jesús, Nazaret'të'tjaa'y ¿Ntsoj ëëts xtunwa'any? ¿Xyëkkutakkoywyamp ëëts? N'ijxy ëjts mijts yëkxon, nnijaa'w'eepy ëjts ku Yës Teety m'uu'nk'ätyë. 25Nits Jesús twinku'oj'ajjty jä' mëjjku'ujy:
—¡Amöny'aayë mijts, jäts majtstu'ut yë' jaa'y!
26Nits mëjjku'ujy tyumpë mëjknäxy tyëkjëppijpwitijjty jä' yaa'ytyëjjk naxkëjjxy, nits mëjk tsyajp'aakeejky najjts tnikkeejky. 27Nitukkë'yë jaa'y tsyë'ëjkëkyëjxtë jäts nyayëktëë'axajjëtë tu'uk janitu'uk:
—¿Tij yë' na'it? ¡Wiijnk yëk'ixpeky jäts mëjkkuttujjkmëët kyäjpxy, ntsoj yë' mëjjku'ujy tyumpë tpawa'any, jäts myumatoyë!
28Nits jätyë Jesús nyikkäjpxy nyimatya'aky wya'kxtaay tukkë'yë Galilea't it.
Jesús tyëktso'oky Simón myëë'jttaak
(Mt 8.14-15; Lc 4.38-39)
29Ku tsyoo'nëtë maj jäjp jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë, nits Jesús tmëët'ëëy Santiago mëët Juan, Simón tyëjkëntüjpy. 30Jäjp y'ijjty Simón myëë'jttaak maapäjjtkejxypy mëjkta'aky jënpaa'am pyekyë. Jäts Jesús twaajnjäätyë, 31Nits Jesús t'anëjkx'ëëy jä' to'oxytyëjjk, jäts twijjtsjë'ëjky; jätyë jä' jënpaa'am nyiwaajtsë, nits jä' to'oxytyëjjk tyenkyuk'ajjty jäts kääky tojkx myoojyëtë.
Jesús tyëktso'oky may pa'amjaa'y
(Mt 8.16-17; Lc 4.40-41)
32Ku xëëw kyitaknë, nits jaa'y tta'anëjkx'eetyë Jesús nitukkë'yë pya'amjaa'y jäts pënjäty mëjjku'ujy tajtsënaajyëtë'p, 33nitukkë'yë kukkajjp nyamyujjkë Simón tyëjkwinkë'ëjy. 34Nits Jesús jaa'y tyëktsoojky pëntijjäty pya'am'eetyë'p, mëët mëjjku'ujy maynyäxy t'ojjpitsëëmy; jäts kä' jä' y'ijjty tyëkkäjpxy, jä'ku nyijaa'w'eetyë'p jä' jäts Yës Teety uu'nk'ajjtë'p.
Jesús tnajtskajpxë oymatya'aky maj jäjp jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë
(Lc 4.42-44)
35Najyokyë nakyoots Jesús tsyoo'jny jäts nyijkxy nuu'kxtakpë nityu'uk appak'itjötypy. 36Nits Simón mëët myuku'uktëjjk t'ijx'tay'axajjtë Jesús, 37kuts tpat'të jäts tnëëjmjäätyë:
—Nitukkë'yë jaa'y m'ijxta'ayë.
38Jäts Jesús y'atsoojjëtë:
—Wä'n tjaa'myë'n jatu'uk kajjp; mëët ëjts Jäm xpaaty Yës teety y'aaw y'ayuujk nkajpxwa'kxë't, jä'ku yë' ëjts tëj nniminy. 39Najjts y'ijjty Jesús tmuwittity tukkë'yë Galilea't it nam'ayuujk nammatya'aky, pën maj jaa'y ka'amaa'yë'n ttayo'ymyuktë jäts mëët mëjjku'ujy jaa'y ttokniwa'atsy.
Jesús tyëktso'oky tu'uk jaa'y mati' pu'utspa'am tmëët
(Mt 8.1-4; Lc 5.12-16)
40Jäm tu'uk yaa'ytyëjjk jya'ajty mati' y'ijjty pu'utspa'am tmëët nits nyakyujxtänëtyaajkë jäts tnëëjmjaay Jesús:
—¿Kä' xtu'nt may'ajjt jäts ëjts xyëktso'okt?
41Nits Jesús tpa'ayooy jä' yaa'ytyëjjk jäts tkë'nixajjy nits tnëëjmjaay:
—¡Ixyamyë ëjts mijts nyëktso'okt!
42Jätyë pu'utspa'am nyiwaajtsë, jäts tsyoojky. 43Nits Jesús tpakkäjxnë jä' yaa'ytyëjjk jäts mëjk'ämpy tnëëjmjaay:
44—Katii'm pën xwaajnë; jä'yë mijts mnëjkxt jäts m'ajtsnakkyä'äjxjë'ëkë't teety wyinküjkypy, mëët xmunëjkxt tukkë'yë wintsë'ëjk'ëë'ny mati' Moisés pyawaa'n jäts mnakwya'atsë't, najjts jä' teety ttëyjyawë't jäts tëë'm mtso'oky.
45Nits jä' yaa'ytyëjjk nyëjkxnë jäts jätyë tmatyak'axajjy ntsoj y'ijjty tëj Jesús yyëktso'okyë. Najjts Jesús kä' y'ijjty maj y'okkajjptëjjk'eenyë ijxy nijawë, jä'ku maynyäxy y'ijjty jaa'y tyayo'ymyükyë pënmaj kajjp jyaja'aty, jakëjxts y'ijjty jya'ata'aky appak'itjötypy, oyë'mts jä' jyanajjë kuwanë'ts y'ijjty jäjp jaa'y y'anëjkx'ätyë.
Айни замон обунашуда:
:
Лаҳзаҳои махсус
Паҳн кунед
Нусха

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Porciones en Mixe de Yalalag, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C.