Priče Solomonove 30:18-33 - Compare All Versions
Priče Solomonove 30:18-33 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Троје ми је чудно и четврто не разумем: пут орла по небу, пут змије по стењу, пут лађе посред мора и пут мушкарца ка жени. Такав је пут прељубнице: прогута, уста обрише и каже: „Нисам зло учинила!” Од троје се земља потреса, а четврто не може да поднесе: кад слуга постане владар, кад се безумник хлеба наједе, кад се распуштеница уда и кад слушкиња истисне господарицу своју. Четворо је малено на земљи, али мудрије од мудраца: мрави, који су нејак сој, али прикупљају лети храну себи, јазавци, који су нејак сој, али у стени скровишта праве, скакавци, који немају цара, а јато им у поретку, и гуштер, који се рукама хвата, а налази се у двору царевом. Троје лепо корача, а четврто лепо ходи: лав, јунак међу зверима, који не узмиче ни пред ким, петао који се шепури, јарац и цар са пратњом својом. Ако си лудовао па се уозбиљио или смишљао, стави руку на уста! Кад се млеко туче, излази масло, ко расправу почиње, изађе свађа.
Priče Solomonove 30:18-33 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
»Троје ми је чудесно, четворо не разумем: пут орла по небу, пут змије по стени, пут лађе по пучини и пут мушкарца девојци. »Овако поступа прељубница: једе, па обрише уста и каже: ‚Нисам учинила ништа рђаво.‘ »Од три појаве се земља тресе, четири не може да поднесе: слугу који постане цар, будалу која се најела хлеба, жену удату а невољену и слушкињу када истисне господарицу. »Четворо је мало на земљи, а веома мудро: Мрави су створења нејака, а ипак лети себи спремају храну. Дамани су створења слаба, а ипак граде себи дом у стени. Скакавци немају цара, а ипак се крећу у поретку. Гуштер се може ухватити руком, а ипак га има у царским палатама. »Троје хода отмено, четворо се креће гиздаво: лав, најјачи међу зверима, који ни пред чим не узмиче, кочоперан петао, јарац, и цар међу својим народом. »Ако си се понео будаласто узохоливши се, или ако си сновао какво зло, руку на уста! Као што се млаћењем млека добија маслац, а од увртања носа потече крв, тако и потпиривање гнева доводи до кавге.«
Priče Solomonove 30:18-33 NSPL (Novi srpski prevod)
Tri su mi stvari začuđujuće i četiri su mi nepoznate: orlov let po nebesima, puzanje zmije po steni, plovidba lađe posred mora i put muškarca sa devojkom. A put žene preljubnice je ovakav: ona jede, obriše usta pa kaže: ’Nikakvo zlo nisam uradila!’ Pod tri stvari zemlja se potresa i četiri ne može da nosi: slugu kada se zacari, budalu kad je sita hleba, nevoljenu, a udatu ženu, i sluškinju kad zameni gazdaricu svoju. Četiri su stvora malena na zemlji, a opet su preko mere učinjena mudrim: mravi, nejak narod, ali leti sebi pripremaju hranu; damani, nejak narod, ali dom svoj na stenama prave; skakavci, iako bez cara, alʼ svi lete u poretku; gušter, iako ga s obe ruke hvataš, eno ga u odajama carskim. Tri su stvora koraka ponosnog i četiri što otmeno gaze: lav, od svih zveri jači, ni pred čim ne uzmiče; petao kada se šepuri, jarac i car sa vojskom pored sebe. Ako si budalast bio sebe uzdižući, ako li si spletkario, ruku na usta stavi. Jer kada se mleko bućka, nastaje maslo; i kada se nos istrlja, krv procuri; a kada bes uskipi, to donosi svađu.“
Priče Solomonove 30:18-33 NSP (Нови српски превод)
Три су ми ствари зачуђујуће и четири су ми непознате: орлов лет по небесима, пузање змије по стени, пловидба лађе посред мора и пут мушкарца са девојком. А пут жене прељубнице је овакав: она једе, обрише уста па каже: ’Никакво зло нисам урадила!’ Под три ствари земља се потреса и четири не може да носи: слугу када се зацари, будалу кад је сита хлеба, невољену, а удату жену, и слушкињу кад замени газдарицу своју. Четири су створа малена на земљи, а опет су преко мере учињена мудрим: мрави, нејак народ, али лети себи припремају храну; дамани, нејак народ, али дом свој на стенама праве; скакавци, иако без цара, ал’ сви лете у поретку; гуштер, иако га с обе руке хваташ, ено га у одајама царским. Три су створа корака поносног и четири што отмено газе: лав, од свих звери јачи, ни пред чим не узмиче; петао када се шепури, јарац и цар са војском поред себе. Ако си будаласт био себе уздижући, ако ли си сплеткарио, руку на уста стави. Јер када се млеко бућка, настаје масло; и када се нос истрља, крв процури; а када бес ускипи, то доноси свађу.“
Priče Solomonove 30:18-33 SRP1865 (Sveta Biblija)
Troje mi je čudesno, i četvrtog ne razumem: Put orlov u nebo, put zmijin po steni, put lađin posred mora, i put čovečiji k devojci. Takav je put kurvin: jede, i ubriše usta, pa veli: Nisam učinila zla. Od troga se potresa zemlja, i četvrtog ne može podneti: Od sluge, kad postane car, od bezumnika, kad se najede hleba. Od puštenice, kad se uda, od sluškinje kad nasledi gospođu svoju. Četvoro ima maleno na zemlji, ali mudrije od mudraca: Mravi, koji su slab narod, ali opet pripravljaju u leto sebi hranu; Pitomi zečevi, koji su nejak narod, ali opet u kamenu grade sebi kuću; Skakavci, koji nemaju cara, ali opet idu svi jatom; Pauk, koji rukama radi i u carskim je dvorima. Troje lepo korača, i četvrto lepo hodi: Lav, najjači između zverova, koji ne uzmiče ni pred kim, Konj opasan po bedrima ili jarac, i car na koga niko ne ustaje. Ako si ludovao ponesavši se ili si zlo mislio, metni ruku na usta. Kad se razbija mleko, izlazi maslo; i ko jako nos utire, izgoni krv; tako ko draži na gnev, zameće svađu.