Matej 18:12
Matej 18:12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Шта вам се чини? Ако неки човек има сто оваца, па једна од њих залута, неће ли оставити деведесет девет у гори и поћи да тражи залуталу?
Podeli
Pročitaj Matej 18Matej 18:12 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Шта мислите: ако човек има сто оваца, и једна од њих залута, зар неће оставити оних деведесет девет у брдима и отићи да потражи залуталу?
Podeli
Pročitaj Matej 18Matej 18:12 Novi srpski prevod (NSPL)
Šta mislite? Ako neki čovek ima stotinu ovaca, a jedna od njih zaluta, neće li on ostaviti onih devedeset devet u brdima i poći da traži onu jednu koja je zalutala?
Podeli
Pročitaj Matej 18