Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

হিজরত 23

23
নানা রকম হুকুম
1তুমি মিথ্যা গুজব ছড়াবে না; অন্যায় সাক্ষী হয়ে দুর্জনের সহায়তা করো না।
2তুমি দুষ্কর্ম করার জন্য বহু লোকের অনুসরণ করো না এবং বিচারে অন্যায় করার জন্য বহু লোকের পক্ষ নিয়ে প্রতিবাদ করো না। 3দরিদ্রের বিচারে তারও পক্ষপাত করো না।
4তোমার দুশমনের গরু কিংবা গাধাকে পথহারা দেখলে তুমি অবশ্যই তার কাছে তাকে নিয়ে যাবে। 5তুমি তোমার দুশমনের গাধাকে বোঝার ভারে পড়ে যেতে দেখলে, যদিও তাকে ভারমুক্ত করতে অনিচ্ছুক হও, তবুও অবশ্যই সেটিকে ভারমুক্ত করবে।
6দরিদ্র প্রতিবেশীর বিচারে তার প্রতি অন্যায় করো না। 7মিথ্যা বিষয় থেকে দূরে থেকো এবং নির্দোষের বা ধার্মিকের প্রাণ নষ্ট করো না, কেননা আমি দুষ্টকে নির্দোষ বলে গ্রহণ করবো না। 8আর তুমি ঘুষ গ্রহণ করো না, কেননা ঘুষ কর্মকর্তাদের চোখ অন্ধ করে এবং ধার্মিকদের সমস্ত কথা উল্টে দেয়।
9আর তুমি বিদেশীর ওপর জুলুম করো না; তোমরা তো বিদেশীর অন্তর জান, কেননা তোমরা মিসর দেশে বিদেশী ছিলে।
সপ্তম বছর ও সপ্তম দিন
10তুমি তোমার ভূমিতে ছয় বছর যাবৎ বীজ বপন ও উৎপন্ন শস্য সংগ্রহ করো। 11কিন্তু সপ্তম বছরে তাকে বিশ্রাম দিও, ফেলে রেখো; তাতে তোমার স্বজাতির দরিদ্ররা খেতে পাবে। আর তারা যা অবশিষ্ট রাখে তা মাঠের পশুতে খাবে। তোমার আঙ্গুর-ক্ষেতের ও জলপাই গাছের বিষয়েও সেরকম করো।
12তুমি ছয় দিন তোমার কাজ করো কিন্তু সপ্তম দিনে বিশ্রাম করো; যেন তোমার গরু ও গাধা বিশ্রাম পায় এবং তোমার বাড়িতে জন্মেছে এমন বাঁদীর পুত্র ও বিদেশী লোকের প্রাণ জুড়ায়। 13আমি তোমাদেরকে যা যা বললাম, সমস্ত বিষয়ে সাবধান থেকো। অন্য দেবতাদের নাম মুখে উচ্চারণ করো, তোমাদের মুখে যেন তা শোনা না যায়।
তিনটি ঈদ
14তুমি বছরের মধ্যে তিনবার আমার উদ্দেশে ঈদ পালন করো। 15খামিহীন রুটির ঈদ পালন করো; আমার হুকুম অনুসারে, নির্ধারিত সময়ে, আবীব মাসে সাতদিন খামিহীন রুটি ভোজন করো, কেননা এই মাসে তুমি মিসর দেশ থেকে বের হয়ে এসেছ। আর কেউ খালি হাতে আমার কাছে উপস্থিত না হোক।
16আর তুমি শস্য কাটার ঈদ, অর্থাৎ ক্ষেতে যা যা বুনেছ, তার প্রথমে পাকা ফলের উৎসব পালন করো। আর বছরের শেষে ক্ষেত থেকে ফল সংগ্রহের কালে ফলসঞ্চয়ের ঈদ পালন করো। 17বছরের মধ্যে তিনবার তোমার সমস্ত পুরুষেরা সার্বভৌম মাবুদের সাক্ষাতে উপস্থিত হবে।
18তুমি আমার কোরবানীর রক্ত খামিযুক্ত দ্রব্যের সঙ্গে নিবেদন করো না; আর আমার উৎসব সম্পর্কীয় চর্বি সকাল পর্যন্ত সমস্ত রাত না থাকুক।
19তোমার ভূমির প্রথমে পাকা ফলের প্রথম অংশ তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের গৃহে এনো। ছাগলের বাচ্চাকে তার মায়ের দুধে রান্না করো না।
আল্লাহ্‌র ওয়াদা ও নিয়ম স্থাপন
20দেখ, আমি পথে তোমাকে রক্ষা করতে এবং আমি যে স্থান তৈরি করেছি সেই স্থানে তোমাকে নিয়ে যেতে তোমার আগে এক জন ফেরেশতা প্রেরণ করছি। 21তাঁর কথা মেনে চলবে এবং তাতে মনোযোগ দেবে, তাঁর অসন্তোষ জন্মাবে না; কেননা তিনি তোমাদের অধর্ম মাফ করবেন না; কারণ তাঁর অন্তরে আমার নাম রয়েছে।
22কিন্তু তুমি যদি নিশ্চয় তাঁর কথা মনযোগ দিয়ে শোন এবং আমি যা যা বলি, সেসব কর তবে আমি তোমার দুশমনদের দুশমন ও তোমার বিপক্ষদের বিপক্ষ হবো।
23কেননা আমার ফেরেশতা তোমার আগে যাবেন এবং আমোরীয়, হিট্টিয়, পরিষীয়, কেনানীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয়ের দেশে তোমাকে প্রবেশ করাবেন; আর আমি তাদেরকে ধ্বংস করে ফেলব। 24তুমি তাদের দেবতাদের কাছে সেজ্‌দা করো না এবং তাদের সেবা করো না ও তাদের কাজের মত কাজ করো না; কিন্তু তাদেরকে সমূলে উৎপাটন করো এবং তাদের সমস্ত স্তম্ভ ভেঙে ফেলো। 25তোমরা তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের সেবা করো; তাতে তিনি তোমার খাদ্যে ও পানীয়ে দোয়া করবেন এবং আমি তোমার মধ্য থেকে রোগ দূর করবো। 26তোমার দেশে কারো গর্ভপাত হবে না এবং কেউ বন্ধ্যা হবে না; আমি তোমার আয়ুর পরিমাণ পূর্ণ করবো। 27আমি তোমার আগে আমার ত্রাস প্রেরণ করবো এবং তুমি যে সমস্ত জাতির কাছে উপস্থিত হবে তাদেরকে অস্থির করবো ও তোমার দুশমনদেরকে তোমা থেকে ফিরিয়ে দেব। 28আর আমি তোমার আগে ভিমরুল পাঠাব; তারা হিব্বীয়, কেনানীয় ও হিট্টিয়কে তোমার সম্মুখ থেকে তাড়িয়ে দেবে। 29কিন্তু দেশ যেন ধ্বংসস্থান না হয় ও তোমার বিরুদ্ধে বন্য পশুর সংখ্যা যেন বৃদ্ধি না পায়, এজন্য আমি এক বছরেই তোমার সম্মুখ থেকে তাদেরকে তাড়িয়ে দেব না। 30তুমি যে পর্যন্ত বর্ধিত হয়ে দেশ অধিকার না কর, সেই পর্যন্ত তোমার সম্মুখ থেকে তাদেরকে ক্রমে ক্রমে তাড়িয়ে দেব। 31আর লোহিত সাগর হতে ফিলিস্তিনীদের সমুদ্র পর্যন্ত এবং মরুভূমি হতে ফোরাত নদী পর্যন্ত তোমার সীমা নিরূপণ করবো; কেননা আমি সেই দেশবাসীদেরকে তোমার হাতে তুলে দেব এবং তুমি তোমার সম্মুখ থেকে তাদেরকে তাড়িয়ে দেবে। 32তাদের সঙ্গে কিংবা তাদের দেবতাদের সঙ্গে কোন চুক্তি স্থাপন করবে না। 33তারা তোমার দেশে বাস করবে না, অন্যথায় তারা আমার বিরুদ্ধে তোমাকে গুনাহ্‌ করাবে; কেননা তুমি যদি তাদের দেবতাদের সেবা কর তবে তা অবশ্যই তোমার ফাঁদস্বরূপ হবে।

Zvasarudzwa nguva ino

হিজরত 23: BACIB

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Yenzanisa

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda