మత్తయి 10
10
యేసు పొడదిల్లా పన్నెండుమంది
(మార్కు 3:13-19; లూకా 6:12-16)
1యేసు తా పన్నెండు మంది సిస్యునెకు డక్కికిరి బుత్తోనుకు సొడిదీతందుకు, సొబ్బిరకానె జబ్బూనెకు, బాదానెకు బొలికొరితె తంకల్లా అదికారం దీసి. 2సే పన్నెండులింకె అపోస్తులునె బులి నా లొగిసి, సీమోను బుల్లాటకు, పేతురు బులి డక్కితవ్వె. తా బై అంద్రెయ. జెబెదయి పో యాకోబు, తా బయి యోహాను. 3పిలిప్పు, బర్తొలొమయి, తోమా, పన్నునె వొసులుకొరిలా మత్తయి, అల్పయి పో యాకోబు, తద్దయి. 4కనానీయుడైలా సీమోను, యేసుకు ద్రోహం కొరిలా యూదా ఇస్కరియోతు.
పన్నెండుమందిరొ పైటి
(మార్కు 6:7-13; లూకా 9:1-6)
5సే పన్నెండు మందికి మనమానె పక్కు పొడిదికుంటా, తంకు యేసు యాకిరి ఆజ్ఞాపించిసి, “యూదునె నీలాలింకు పక్కరకు గాని, సమరయ దెసొరొ పట్టనమునెకు గాని జేతెనాండి” 6సడకు బదులుగా నసించిజీతల్లా ఇస్రాయేలు మనమానె పక్కు జాండి. తంకె తప్పిజెల్లా గొర్రీనె పనికిరి అచ్చె. 7ఈనె జేకుంటా, “పురువురొ రాజ్యం పక్కరాక అచ్చి” బులి ప్రకటన కొరోండి. 8జబ్బూనె సంగరె తల్లాలింకు బొలికొరండి. మొరిజిల్లాలింకు ఉడిదేండి, కుస్టురోగీనెకు సుద్ది కొరొండి. బుత్తొనుకు పొడదిపెండి. తొమె సుచ్చరాక పొందిలాట సుచ్చరాక దేండి.
9సున్న గాని, వెండి గాని, రాగి పలియానె తొమె సొమ్మొసంచినెరె లొగ్గీకిరి జేతెనాండి, 10తొమె ప్రయానం కొరితల్లాబెల్లె పలియసంచినె గాని, కొన్నానె గాని, జొడానె గాని, అత్తొబడ్డిగాని, తొం పొచ్చాడె యింగుటె కిచ్చి నీజీతెనాండి. పైటి కొరిలాలింకు కూలి మిలుసి నీనా!
11తొమె కే గాకు జెల్లీసొవో, సే గారె కేసె తొముకు ఇస్టపొడికిరి డక్కిలీసెవొ సే చోటు సడదిల్లా జాంక తా గొరొ బిత్తరాక తాండి. 12తొమె సే గొరొబిత్తరకు జెల్లాబెల్లె సే గొర్రె సమాదానం కలుగుమాసి బులి కోండి. 13సే గొరొలింకె యోగ్యులైనే తొం కొయిలా సమాదానం సే గొరొబిత్తరాక కలుగుసి. నీనెమాను సే సమాదానం తొముకాక బుల్లికిరి ఆసి. 14ఈనె ఈనెమాకు, తొముకు కేసె స్వాగతం నాకొయినె సే గొరొకు గాని ఈనె సే గాకు గాని సడిదీకిరి జెల్లా అగరె తొం గొడ్డోన్రొ #10:14 యూదునెరె తంకసంగరె మిసికిరి పురువురొ రాజ్యంకు నాఅంగీకరించిలాలింకె దుల్లి దులిప్పొండి. 15యెడ సొత్తాక, తీర్పు తీర్చిలా దినొరె తొమె సడదిల్లా గానెరొ స్దితికన్నా సొదొమ, గొమొర్రా పట్టనమూనె దయ పొందిగివ్వె బులి కచ్చితంగా కొయిలించి.
అయితల్లా హింసానె
(మార్కు 13:9-13; లూకా 21:12-17)
16సునొండి తోడేల్లు మొజుకు గొర్రీనుకు పొడిదిల్లాపనికిరి తొముకు పొడిదిల్లించి. ఈనె సప్పోనె పనికిరి తెలివిగా, పావురాలుపని నిస్కపటంగా తాండి.
17ఈనె, మనమానె విసయంరె జాగర్తగా రోండి. తంకె తొముకు దరిగీకిరి, బందించికిరి పక్కరె తల్లా న్యాయసబకు అప్పగించుసె. తంకె యూదునెరొ సబాస్దలంరె కొరడా మడ్డోనె మరివె. 18మో వల్లరె తొముకు సాక్సంగా పాలకులు అగురుకు, రొజానె అగురుకు కొనిగిజోసె సెల్లె తంకు, యూదునె నీలాలింకు మో సువార్త ప్రకటించుసొ. 19తంకె తొముకు అదికారినెకు అప్పగించిలాబెల్లె, కే విదంగా కొతలగిమంచో? కిరకొయిమంచో? బులి చింతించితెనాండి. తొమె కిర కొతాలగిమంచో సే సమయంరె తొముకు తెలియపర్చివొ. 20కిరుకు బుల్నే కొతాలగిలాట తొమ్మెనీ. తో బోరొ ఆత్మ తొంబిత్తరెదీకిరి కొతలగువొ.
21అన్నబయి అన్నబయికు, బో పోకు మొర్నుకు అప్పకొయివె. పిల్లానె తంకె మా, బోనుకు ఎదురు బుల్లికిరి తంకు మొరదూసె. 22మనమానల్లా మో నా కారనంగా తొముకు ద్వేసించివె. ఈనె చివర జాంక సహనం సంగరె తల్లాట రక్సించుబొడివొ. 23తొముకు గుటె గారె హింసించినె తప్పించిగీకిరి యింగుటె గాకు పొలిజాండి. యెడ సొత్తాక. తొమె ఇస్రాయేలు గానల్లా నాబుల్లిలా అగరాక మనమరొ పో ఆసి.
24“సుక్కిగిల్లా సిస్యునె గురువులుకన్నా గొప్పలింకెనింతె; సాకిరాక పైటికొరిలలింకె యజమానికన్నా గొప్పలింకెనింతె.” 25సిస్యుడు తా గురువు పనికిరి తమ్మంచి. సాకిరాక పైటికొరిలాలింకె యజమానుడు పనికిరి తన్నే చాలు. గొరొ యజమానికి #10:25 సాతానుడుకు తల్లా గుటె నాబయెల్జెబూలు బులి బుల్నే సే గొరొలింకు యింకెత్తో నానె లొగివేయో.
కాకు డొరుమాసి
(లూకా 12:2-7)
26“ఈనె తొమె మనమానుకు డొరితెనాండి. రహస్యమైలాట పొదరెపొడివొ. నుచ్చిదిల్లాట నాతెలిసికుంటారొన్నీ.” 27మియి రహస్యంగా కొయిలా కొతానె బాహాటంగా పొదరిలింకు కోండి. తొమె కన్నొరె కొయిలా కొతానె గొరొ ఉంపరె ఉటికిరి ప్రకటించొండి .
28తంకె దేకు మొరదీపారె ఈనె ఆత్మకు మొరదిన్నారె. తంకు గురించి డొరితెనాండి. దేకు, ఆత్మకు నరకంరె పొక్కిరి నాసనం కొరిలా పురువుకు డొరొండి. 29గుటె పైసాకు దీట పిచ్చుకానె బిక్కుసె. ఈనె తొం “బోకు” నా బుజ్జుకుంటా బూమి ఉంపరె గుట్టంకా పొడ్నీ. 30తొం ముండొ ఉంపరె తల్లా బల్లోనంకా కెత్తో గొనికిరి అచ్చె. 31సడకు డొరితెనాండి. బడే పిచ్చుకానె కన్నా తొమె విలువైలలింకె.
క్రీస్తుకు ఒప్పిగివురొ ఇంకా నాఒప్పిగివురొ
(లూకా 12:8,9)
32మెత్తె మనమానె సమక్సంరె వొప్పిగిల్లా ప్రతి మనమా పరలోకంరె రొల్ల మో బో అగరె మియి తాకు వొప్పిగిమ్మి. 33ఈనె మనమానె సమక్సంరె మెత్తె తిరస్కరించిలాలింకు మియి పరలోకంరె రొల్ల మో బో అగరె జన్నీ బులి కొయిమి.
సాంతాక నీ, విబేదాలంకా తాసి
(లూకా 12:51-53; 14:26,27)
34మియి బూమింపరకు సాంతికు దన్నైతె అయించి బులిగిత్తెనాండి. కత్తికు దన్నైతె అయించి గాని సాంతికి నీ. 35కిరుకుబుల్నే మియి, బోనుకు పోనుకు మొజిరె, మానుకు తా జోనుకు మొజిరె, ససుకు బూనెకు మొజిరె, విబేదం లొగితె అయించి. 36గుటె గొరుకు చెందిలాలింకాక సే గొరొ బిత్తరెలింకు సత్రువూనె ఊసె.
37తా మా బోకు మో కన్నా ఎక్కువగా ప్రేమించిలా మనమ మెత్తె సిస్యుడు ఈనారి. తా పోకు ఈనన్నా, జోకు ఈనన్నా మోకన్నా ఎక్కువగా ప్రేమించిలాట మెత్తె సిస్యుడు ఈని. 38మెత్తె వెంబడించిలా మనమ మో సిలువకు బొయికిరి మెత్తె నాఅనుసరించినె మో సిస్యునె యీతె యోగ్యునె ఈనింతె. 39పొర్నొకు కాపాడిగిల్లా మనమ సడకు వొరదీగివ్వొ. ఈనె మో కోసం జీకకు వొరదీగిల్లా మనమ సడకు సంపాదించిగునుసి.
ప్రతిపలం
(మార్కు 9:41)
40తొముకు అంగీకరించిలలింకె మెత్తె అంగీకరించుసె. మెత్తె అంగీకరించిలలింకె మెత్తె పొడిదిల్లాటకు అంగీకరించిలపనాక. 41జొనె మనమ ప్రవక్త ఈలందుకు తాకు చేర్చిగిల్లా మనమకు సే ప్రవక్త పొందిలా పలం పొందుసి. ఈనె జొనె మనమ నీతిమంతుడు ఈలందుకు తాకు చేర్చిగిల్లా మనమ నీతిమంతుడు పొందిలా పలం పొందుసి. 42తొమె మో సిస్యునె యీలందుకు, తంకు కేసె గుటె గిన్నె పని దూసెవో తంకు ప్రతిపలం మిలుసి బులి కచ్చితంగా కొయిలించి.
Zvasarudzwa nguva ino
మత్తయి 10: NTRPT23
Sarudza vhesi
Sarudza zvinyorwa izvi
Yenzanisa
Pakurirana nevamwe
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
The New Testament in Relli Language The Word for the World International and © 2023 Relli Translation Samiti, Vishagapatanam, Andra Pradesh