Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

मूल़ 32

32
आपणैं ज़ेठै भाई एसाबा सेटा डेऊणे तैरी
1याकब त आपणैं घअरा बाखा बाता आजू डेऊंदअ लागअ द, तेऊ सेटा लै आऐ बिधाते खास्सै दूत।
2ज़ांऊं याकबै तिंयां दूत भाल़ै, तेऊ बोलअ, “अह आसा बिधाते सैना।” इहअ करै डाहअ तेऊ तैहा ज़ैगा नाअं “माहानीम#32:2 माहानीम दूई दल।”
3याकबो भाई एसाब रहा त सेईर#32:3 सेईर सेईर आसा एदोमो दुजअ नाअं देशै, ज़हा लै एदोम बी बोला। याकबै छ़ाडै तिधा लै आपणैं दूत।
4याकबै दैनअ तिन्‍नां का एसाबा लै इहअ समाद, “मेरै मालक, हुंह आसा तेरअ च़ाकर! हुंह त आझ़ तैणीं लाबान मामे घअरै परदेसी ज़िहअ रहंदअ लागअ द, 5ऐबै आसा मुखा खास्सै गाऊई-बल्द, भेडा-बाकरी, ऊँट अर गाधे हेल़्ही अर दास-दासी। तैही छ़ाडै मंऐं ताह सेटा लै समाद लई मेरै आदमी ऐहा आशा डाही कि तंऐं मेरै मालकै लोल़ी मुल्है झींण किई।”
6ज़ांऊं तिंयां दूत याकबा सेटा बापस फिरै, तिन्‍नैं खोज़अ याकबा का, “हाम्हैं डेऊऐ तेरै भाई एसाबा सेटा लै, सह गअ पिछ़ू ताह सेटा मिलदअ एछी, आप्पू संघा आणै तेऊ च़ार शौ मणछ बी।”
7याकब डरअ, तेऊ बांडै आपणैं सोभै लोग, सोभै भेडा-बाकरी, गाऊई-बल्द, गाधै-गाधी, ऊँट दूई हेल़्ही दी। 8तेऊ सोठअ इहअ, ज़ै एसाब तेऊए एकी छ़ुंढा बाखा च़िक्‍कदअ-मारदअ एछे, दुजअ छ़ुंड ता सका तेऊ का दूर ठुर्ही बच़ी।
9संघा किई याकबै बिधाता का एही प्राथणां, “हे बिधाता, तूह आसा सह ज़सरी च़ाकरी मेरअ दादू आबराम अर मेरअ बाब इसहाक करा त। तंऐं बोलअ आप्पै मुल्है कि आपणैं नातै-रिश्तैदारा सेटा लै डेऊ घअरा लै फिरी! तंऐं इहअ बी आसा बोलअ द कि तूह रहणअ मुंह संघै आप्पै।
10“ज़ुंण भलाई तंऐं मुंह संघै किई, हुंह नांईं त तेता जोगी आथी, ज़धू हुंह जरदण नदी पार डेऊअ त, तधू थिअ मेरै हाथै हांढणा लै सिधअ शोठअ, पर तंऐं दैनी मुल्है एही बर्गत कि भाल़ ऐबै आसा मुखा मणछा अर डागै-चैणें दूई बडै छ़ुंढ।
11“ऐबै आसा ताखा मेरी एही अरज़, मालक, ज़ीबाण, तूह बच़ाऊ आझ़ मेरै भाई एसाबा का, मुंह लागअ हैल़अ कि तेऊ पाणै मुंह संघै मेरी बेटल़ी अर शोहरू-माठै बी मारी।
12“तंऐं आसा इहअ पै बोलअ द कि हुंह हणअ सफल अर एकी धैल़ै हणीं मेरी एतरी आद-लुआद कि तिन्‍नां निं कुंण गणी सकदअ ज़िहै कुंण समुंदरे रेता अर तारै निं गणी सकदै।”#मूल. 22:17
13तेखअ रहअ याकब बैल़ी तिधी, तेऊ छ़ांटै धख डागै-चैणैं कि तिंयां दैणैं तेऊ आपणैं भाई एसाबा लै आप्पू बाखा भैंट।
14-15तेऊ छ़ांटी दूई शौ बाकरी अर बिह छ़ेल्हू, दूई शौ भेडा अर बिह गाभू, तिह लाहुदी सूई दी ऊँटणी, च़ाल़्ही गाऊई, दस बाछ़ू, बिह गाधी अर दस गाधै।
16याकबै सभाल़ै तिंयां सोभै हेल़्ही आपणैं दासा का संघा बोलअ, “तम्हैं लागा मुखा आजू-आजू हांढदै, अर सोभ हेल़्ही छ़ेल़्है एकी-दुजै का दूर-दूर।”
17तेखअ बोलअ याकबै तेऊ लै ज़ुंण सोभी का आजूए हेल़्ही छ़ेल़्हअ त लागअ द, “ज़ेभै ताह मेरअ भाई एसाब भेटे, अर ज़ै सह तम्हां का पुछ़े, ‘तम्हैं कसरै दास आसा? तम्हैं किधा लै च़ाल्‍लै? ईंयां कसरै डागै-चैणैं आसा?’
18“तेभै बोलै तम्हैं इहअ, ‘ईंयां आसा तेरै च़ाकर याकबे, मालक, ईंयां छ़ाडै तेऊ आप्पू का आजू ताल्है भैंट। आप्पू बी आसा सह पिछ़ू एछदअ लागअ द।’”
19दुजै, चिऊथै अर च़ौथै, ज़हा का ज़ुदी-ज़ुदी हेल़्ही थिई सभाल़ी दी तिन्‍नां का बी डाहअ याकबै इहअ ई बोली कि ज़ेभै मेरअ भाई एसाब भेटे तेभै बोलै तम्हैं एही गल्‍ला, 20तेऊ का बोलै इहअ बी कि याकब आसा आप्पू बी हाम्हां पिछ़ू ई लागअ द एछदअ, तेऊ आसा एही आशा कि मेरी इना भैंटा भाल़ी जाए भाईओ रोश्श फांभअ हई, अर ज़ेभै हाम्हैं मिले तेभै लोल़ी मुंह भाल़ी मेरअ भाई खुश हुअ।
21याकबे तिन्‍नैं दासै बी छ़ेल़्ही भैंट दैणा लै आपणीं-आपणीं सभाल़ी दी तिंयां हेल़्ही, संघा लागै याकबा का आजू-आजू हांढदै।
याकबो नाअं पल़अ इज़राईल
22-23याकब उझ़ुअ आधा राची खल़अ, संघा निंयैं तेऊ आपणैं गैरा शोहरू, आपणीं दुहै लाल़ी अर तिन्‍नें दासी ज़बोग गाडा पार ताकि तिन्‍नां सह राज्ज़ी-राम्बल़अ सभाल़ी सके।
24तेखअ डेऊअ याकब डेरै लै फिरी, संघा काटी तिधी राच एकी ज़ण्हैं।
इहअ हुअ कि एक मर्ध आअ तेऊ सेटा, संघा रहअ तेऊ संघै राची भैणै तैणीं मल्‍ल जुधा करदअ लागी।#होश. 12:3,4
25ज़ांऊं तेऊ मर्धै ज़ाणअ कि हुंह निं एऊ का ज़िती सकदअ, तेऊ छ़ुंहीं याकबे ज़ांघे नस, संघा बधल़ूई तेऊए ज़ांघे नस।
26तेखअ बोलअ तेऊ मर्धै, “राच च़ाल्‍ली भैई, मुंह दै ऐबै डेऊणैं!”
याकबै दैनअ ज़बाब, “ज़ेभै तैणीं तूह मुल्है बर्गत निं दैए, तेभै तैणीं निं हुंह ताह छ़ाडदअ।”
27तेऊ बोलअ याकबा लै, “ताह नाअं किज़ै आसा?” याकबै दैनअ ज़बाब, “मुंह नाअं आसा याकब।”
28तेऊ मर्धै बोलअ, “ऐबै निं ताह नाअं याकब रहणअ। किल्हैकि तंऐं ज़ित्तअ मणछ अर बिधाता दुही का मल्‍ल जुध। तैही पल़णअ तेरअ नाअं ऐबै इज़राईल#32:28 इज़राईल इब्रानी बोली दी आसा एतो मतलब, “सह मर्ध ज़ुंणी बिधाता का मल्‍ल जुध ज़ितअ”।”#मूल. 35:10
29याकबै बोलअ इहअ, “ऐबै खोज़ तूह, ताह नाअं किज़ै आसा।”
तेऊ बोलअ, “ताखा सच्च़ी निं थोघै कि हुंह कुंण आसा?”
तेखअ दैनी तेऊ याकबा लै बर्गत।#पांच़ 13:17,18
30तेखअ बोलअ याकबै, “मंऐं भाल़अ बिधाता आपणीं आछी पर तज़ी बी आसा हुंह ज़िऊंदअ!” तेऊ डाहअ तेखअ तैहा ज़ैगा नाअं पनीएल#32:30 पनीएल बिधातो मुंह
31ज़ांऊं याकब पनीएला का हांढदअ लागअ, तेभै गअ त धैल़अ निखल़ी। सह थिअ लाट्टअ लागअ द हांढदअ किल्हैकि तेऊए ती ज़ांघे नस बधल़ूई दी।
32इज़राईली निं आझ़काला बी ज़ांघे नसे ज़ोल़ा खांदै किल्है तेऊ मणछै छ़ुंहीं ती याकबे ज़ांघे नस।

Zvasarudzwa nguva ino

मूल़ 32: OSJ

Sarudza vhesi

Sarudza zvinyorwa izvi

Yenzanisa

Pakurirana nevamwe

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda