ලෙවී කථාව 12:1-4
ලෙවී කථාව 12:1-4 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)
ස්වාමින්වහන්සේ, මෝසෙස් ඇමතූ සේක්, “ඉශ්රායෙල්වරුනට මෙසේ කියන්න: ‘කාන්තාවක ගැබ් ගෙන, පිරිමි දරුවකු බිහි කළ විටෙක, ඇය ඇගේ මාසික ඔසප් දවස්හි අපවිත්ර ව සිටින පරිදි, හත් දවසක් අපවිත්ර වෙයි. අට වන දවසේ එම පිරිමි දරුවා චර්ම-ඡේදන කළ යුතු ය. ඉන්පසු, ඒ කාන්තාව තමාගේ ලේ ගැලීමෙන් පවිත්ර වීමේ කාලය වන තිස්තුන් දවසක් පසු කළ යුතු ය. ඇගේ පවිත්ර වීමේ දවස් ගෙවෙන තෙක්, ඇය කිසියම් ශුද්ධ දෙයක් ස්පර්ශ නො කළ යුතු ය; ශුද්ධස්ථානය වෙත ද නො යා යුතු ය.
ලෙවී කථාව 12:1-4 Sinhala Revised Old Version (SROV)
ස්වාමීන්වහන්සේ මෝසෙස්ට කථාකොට කියනසේක්: ඉශ්රායෙල් පුත්රයන්ට කථාකර මෙසේ කියන්න–ස්ත්රියෙක් ගර්භිණීව පිරිමි ළමයෙකු වැදුවොත් ඈ සත් දවසක් අපවිත්රව සිටින්නීය; ඈ ඔසප්වී වෙන්ව සිටින දවස් ලෙස ඈ අපවිත්රව සිටින්නීය. අටවෙනි දවසේදී ඔහුගේ චර්මාග්රමාංසය ජේදනය කරනු ලැබිය යුතුය. තවද ඇගේ ලෙයින් පවිත්රවීම පිණිස ඈ තිස්තුන් දවසක් සිටින්නීය; ඇගේ පවිත්රවීමේ දවස් සම්පූර්ණවන තෙක් කිසි ශුද්ධ දෙයක ස්පර්ශ නොවිය යුතුය, ශුද්ධ ස්ථානයට ඇතුල් නොවිය යුතුය.
ලෙවී කථාව 12:1-4 Sinhala New Revised Version (NRSV)
සමිඳාණන් වහන්සේ මෝසෙස් අමතා, “ඉශ්රායෙල් ජනයාට කතා කොට මෙසේ කියන්නැ”යි වදාළ සේක. “ස්ත්රියක ගැබ්ගෙන පිරිමි දරුවෙකු ලැබුවොත්, ඈ ඔසප් ව සිටිය දිනවල දී මෙන් ම හත් දවසක් අපවිත්ර ව සිටින්නී ය. අට වන දවසේ දී ඒ දරුවාගේ චර්මාග්රය ඡේදනය කළ යුතු ය. ඉන්පසු ඈ සම්මත චාරිත්ර අනුව ඇගේ ලේ යාමෙන් පවිත්ර වීම පිණිස දවස් තිස්තුනක් සිටිය යුතු ය. ඇගේ පවිත්ර වීමේ දවස් සම්පූර්ණ වන තෙක් ඈ කිසි ශුද්ධ දෙයක් ස්පර්ශ නොකළ යුතු ය. ශුද්ධස්ථානයට ඇතුළු නොවිය යුතු ය.
ලෙවී කථාව 12:1-4 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)
සමිඳාණන් වහන්සේ මෝසෙස් අමතා, “ඉශ්රායෙල් ජනයාට කතා කොට මෙසේ කියන්නැ”යි වදාළ සේක. “ස්ත්රියක ගැබ්ගෙන පිරිමි දරුවෙකු ලැබුවොත්, ඈ ඔසප් ව සිටිය දිනවල දී මෙන් ම හත් දවසක් අපවිත්ර ව සිටින්නී ය. අට වන දවසේ දී ඒ දරුවාගේ චර්මාග්රය ඡේදනය කළ යුතු ය. ඉන්පසු ඈ සම්මත චාරිත්ර අනුව ඇගේ ලේ යාමෙන් පවිත්ර වීම පිණිස දවස් තිස්තුනක් සිටිය යුතු ය. ඇගේ පවිත්ර වීමේ දවස් සම්පූර්ණ වන තෙක් ඈ කිසි ශුද්ධ දෙයක් ස්පර්ශ නොකළ යුතු ය. ශුද්ධස්ථානයට ඇතුළු නොවිය යුතු ය.
ලෙවී කථාව 12:1-4 New International Version (NIV)
The LORD said to Moses, “Say to the Israelites: ‘A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period. On the eighth day the boy is to be circumcised. Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over.