San Mateo 12

12
Dios tlahuani̠t sábado la̠qui̠ naca̠li̠macuaniy xcamaná̠n
(Marcos 2.23‑28; Lucas 6.1‑5)
1Maktum quilh­ta­macú acxni̠ hua̠k judíos xta­jaxa Jesús chu hua̠nti̠ xta­sta̠­la­ni­má̠­nalh xta­ti̠­pun­tax­tu­má̠­nalh anta­nícu la̠n xchan­cani̠t trigo. Ama̠­ko̠lh xdis­cí­pulos Jesús taúcxilhli a̠má trigo pero cumu aya xta­tzin­c­sni̠y xlacán tzú­culh tai̠y xta­huácat, xta­lak­pekxa y xta­hua­ni̠niy xtalhtzi. 2Maka­pi­tzí̠n fariseos hua̠nti̠ na̠ antá xta­mak­sta̠­la­má̠­nalh xlacán taúcxilhli hua̠ntu̠ a̠ma̠ko̠lh dis­cí­pulos xtat­la­hua­má̠­nalh y chiné tahuá­nilh Jesús:
—¿Túcu xpa̠­la­cata la̠ a̠má min­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n ni̠tu̠cu taliucxilh­ni̠nán porque xlacán tat­la­hua­má̠­nalh aktum ta­scújut hua̠ntu̠ ni̠ xli̠t­la­huatcán la̠nchú eé quilh­ta­macú?
3Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—¿Lácu pi̠ ne̠cxni a̠li̠kalh­ta­hua­ka­yá̠tit hui­xinín xta­chu­huí̠n Dios anta­nícu li̠chu­hui̠nán hua̠ntu̠ tit­lá­hualh rey David acxni̠ xlá xca̠­ta̠­tzin­csni̠ma xcompañeros? 4Antá huán pi̠ tamá rey tánu̠lh nac xpu̠­si­culan Dios y hualh a̠má xata­si­cu­la­na̠t­láhu cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ ni̠para tzinú xlí̠­huat xuani̠t na̠ ni̠para huá xcompañeros, pero xlá acxtum ca̠tá̠­hualh, huata caj xma̠nhuá xli̠­huatcán xuani̠t cura. 5Osuchí, ¿na̠ nia̠ li̠kalh­ta­hua­ka­yá̠tit nac xlibro Moisés anta­nícu huan pi̠ a̠ma̠ko̠lh cura hua̠nti̠ tas­cuj­má̠­nalh nac xpu̠­si­culan Dios xlacán ni̠ tajaxa ma̠squi lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú la̠ta jaxcán, pero tamá ni̠ li̠huancán? 6Pus aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n cumu para hua­tuní̠n ca̠li̠­mak­xteka Dios catás­cujli ma̠squi acxni̠ lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú la̠ta jaxcán, pus xali̠­huacá aquit cka­lhi̠y li̠ma̠­peksí̠n para la̠ta túcu nac­tla­huay eé quilh­ta­macú y ni̠xa­chuná hua̠nti̠ tas­cuja nac pu̠si­culan. 7Luu xli̠­ca̠na pi̠ hui­xinín nia̠ aka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ huam­putún xli̠­ma̠­peksí̠n Dios anta­nícu chiné tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka: “Ni̠ cla­cas­quín pi̠ caj xma̠nhuá naqui­la̠­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu min­ta­ka­lhi̠ncán hua̠ntu̠ hui­xinín ca̠mak­ni̠­yá̠tit, pus huata a̠tzinú luu tla̠n naqui­la̠­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu xla­cata pi̠ nala̠­la­ka­lha­ma­ná̠tit cha̠tum a̠cha̠tum.” Cumu para xli̠­ca̠na xaka­tá̠k­stit xta­chu­huí̠n Dios ni̠tu̠ xca̠­li̠­hua­nítit y ni̠ xca̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠­pu­túntit a̠ma̠ko̠lh koxu­taní̠n cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ le̠nko̠y cuenta. 8Y na̠chuna li̠túm luu mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ aquit Xata­lac­sacni Chixcú cka­lhi̠y li̠ma̠­peksí̠n la̠qui̠ nac­ca̠­huaniy cris­tianos la̠ta túcu tla̠n natat­la­huay nac eé quilh­ta­macú acxni̠ jaxcán.
Jesús ma̠tla̠nti̠y cha̠tum chixcú hua̠nti̠ csca̠cniko̠ni̠t xmacán
(Marcos 3.1‑6; Lucas 6.6‑11)
9Jesús la̠li̠­huán alh y antá cha̠lh nac xpu̠­si­cu­lancán judíos hua̠ntu̠ xuí nac a̠má actzu ca̠chi­quí̠n y antá xlá tánu̠lh. 10Na̠ antá xta­nu̠ma cha̠tum chixcú hua̠nti̠ csca̠c­ni­ko̠ni̠t xmacán. Cumu hua̠nti̠ luu ma̠rí xta­si̠­tzi̠niy Jesús xlacán xta­mac­la­ni­putún hua̠ntu̠ tla̠n nata­li̠­ya̠­huay y nata­ma̠­la­capu̠y, y cha̠tum chiné kalhás­quilh:
—¿Lácu huix huana, pi̠ lak­chá̠n para nama̠t­la̠n­ti̠cán cha̠tum ta̠tatlá acxni̠ lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú la̠ta jaxcán?
11Xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Chi̠nchú para hui­xinín kalhi̠­yá̠tit tantum mibor­re­gojcán, para xlá na̠ pokx tamo­kosa nac aktum pozo, ma̠squi luu lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú la̠ta jaxcán, ¿lácu pi̠ antá cahuá namak­xte­ká̠tit pi̠ ni̠ la̠li̠­huán cati­ma̠­cu­tútit? 12Pus aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ a̠tzinú kalhi̠y lhu̠hua xta­palh cha̠tum cris­tiano ni̠xa­chuná tantum bor­rego. Pus huá chú xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ lak­chá̠n nat­la­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ tla̠n ma̠squi lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú la̠ta jaxcán.
13Jesús huá­nilh a̠má chixcú hua̠nti̠ csca̠c­ni­ko̠ni̠t xmacán:
—Huix cuanimá̠n, cas­tonkti mimacán.
Acxni̠ xlá stonkli xmacán xli̠­ca̠na pi̠ li̠huana̠ tat­la̠n­tí̠­nilh chuná cumu la̠ makatu. 14Ama̠­ko̠lh fariseos tasí̠­tzi̠lh y tzú­culh tali̠­lac­chu­hui̠nán la̠ta lácu natat­la­huay la̠qui̠ nata­makni̠y Jesús.
Nac xlatáma̠t Jesús kantáxtulh hua̠ntu̠ xli̠chuhui̠nani̠t profeta Isaías
15Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xta­la­ca­pa̠s­tac­má̠­nalh fariseos huata xlá tatam­pú̠x­tulh y alh a̠laca­tunu. Luu lhu̠hua cris­tianos ta­sta̠­lá­nilh y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xca̠­ka­lhi̠y tajátat xlá xca̠­ma̠t­la̠nti̠y. 16Acxni̠ xlá xca̠­ma̠t­la̠nti̠y xca̠­huaniy xla­cata pi̠ ni̠tícu cata­li̠­ta̠­chu­huí̠­nalh tícuya̠ chixcú xla̠ xuani̠t. 17Umá hua̠ntu̠ xqui̠­tax­tuma nac xla­táma̠t Jesús huá chuná lí̠lalh la̠qui̠ li̠kan­táx­tulh hua̠ntu̠ tili̠­chu­huí̠­nalh xamaká̠n quilh­ta­macú pro­feta Isaías acxni̠ chiné huá:
18Aquit cca̠­ma̠­la­ka­cha̠­nimá̠n qui­lac­scujni hua̠nti̠ clac­sacni̠t.
Aquit luu cpa̠x­qui̠y y luu xli̠­ca̠na cli̠­pa̠­xu­huay caj hua̠ntu̠ xla­cata.
Aquit nac­ma̠x­qui̠y xli̠­hua̠k xli̠t­li­hueke quiespí­ritu chu quin­ta­la­ca­pa̠s­tacni
la̠qui̠ xlá chuná naliakchu­hui̠nán pi̠ hua̠ntu̠ tla̠n cla­cas­quín nata­la­tama̠y xli̠­hua̠k cris­tianos.
19Xlá ni̠ la̠n­túcu catiaklhu̠­huá̠t­nalh, na̠ ni̠para ma̠rí cati­ma̠­ca̠­tá­si̠lh,
y ni̠ palha catiakchu­hui̠­nan­tá̠­yalh nac ca̠ti­ji̠ní̠n xla­cata hua̠k cris­tianos nata­kax­matniy.
20Xlá li̠pa̠­xúhu namak­ta̠­yalé̠n hua̠nti̠ ni̠ kalhi̠y li̠t­li­hueke xta̠­chuná cumu la̠ kantum ká̠ti̠t hua̠ntu̠ talac­chun­ta­ta­hui­lani̠t y lak­tzan­ka̠ni̠t xla­táma̠t,
y na̠ ni̠para cati­lac­tla­huá­nilh xta­la­ca­pa̠s­tacni a̠má hua̠nti̠ a̠takalá li̠pa̠­huán,
juerza nat­la­huaniy pi̠ li̠huana̠ cata­ca̠x­táhui hua̠ntu̠ xatlá̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios uú nac ca̠quilh­ta­macú,
21y xa̠huachí xli̠­hua̠k cris­tianos xala cani̠hua ca̠chi­qui̠ní̠n nata­li̠­pa̠­huán y nata­kalh­ka­lhi̠­ta­huilay,
porque nata­ca­tzi̠y pi̠ huá naca̠­lak­ma̠xtuy.
Li̠ya̠huacán Jesús pi̠ huá ta̠scujma xapuxcu akskahuiní
(Marcos 3.20‑30; Lucas 11.14‑23; 12.10)
22Maktum quilh­ta­macú Jesús li̠mi­ní­calh cha̠tum chixcú ko̠ko y laka­xo̠ko xuani̠t; huá xlá chuná xlani̠t porque xmaka­tla­jani̠t xes­pí­ritu akska­huiní. Jesús ma̠t­lá̠n­ti̠lh; acxni̠ chú xlá cuchi̠­ko̠lh a̠má chixcú tla̠n laca­huá̠­nalh y na̠ tla̠n chu­huí̠­nalh. 23Xli̠­hua̠k cris­tianos cacs tali̠­la­cáhua hua̠ntu̠ xlá tlá­hualh y chiné táhua:
—¿Pi̠ huá cahuá eé chixcú a̠má tali̠­pa̠hu xli̠­ta­la­ka­pasni rey David hua̠nti̠ xli̠­mínit xuani̠t?
24Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh fariseos taka­lha­káx­matli hua̠ntu̠ xlacán xta­qui­lhuamá̠­nalh xlacán chiné táhua:
—Eé chixcú tla̠n ca̠ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní porque xlá huá ta̠s­cujma y li̠pa̠­huán Beel­zebú hua̠nti̠ xapuxcu diablo, y huá ma̠x­qui̠ni̠t xli̠t­li­hueke.
25Cumu Jesús hua̠k xca­tzi̠y hua̠ntu̠ xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh xlá chiné ca̠huá­nilh:
—Hui­xinín catzi̠­yá̠tit pi̠ la̠tachá tícuya̠ xana­puxcún ma̠pek­si̠­naní̠n xalac aktum lanca pu̠la­tama̠n para xlacán caj nata­ta­paj­pi­tziy hua̠nti̠ ta­sta̠­la­ni­má̠­nalh y sac­stucán natzucuy tala̠­la­ca­ta­huacay, pus chuná ni̠lay tapa­lhi̠y a̠má pu̠ma̠­peksí̠n huata caj nata­la̠­lac­tla­hua­ya̠­huáy. Y na̠chuná para aktum ca̠chi­quí̠n osuchí nac aktum chiqui para hua­tiyá la̠ma­ka­si̠­tzi̠­hui­lá­calh, ni̠lay maka̠s cati­ta­ta­pá­lhi̠lh huata caj nata­lac­la­ta̠yay. 26Pus na̠chuná chú cumu para huá diablo ta̠la̠­ta­mac­xtuy akska­huiní, ¿lácu chú tla̠n maka̠s nali̠­ta­pa­lhi̠y xli̠­ma̠­peksí̠n akska­huiní? 27Hui­xinín huántit pi̠ aquit cca̠­ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní porque mat huá qui­ma̠x­qui̠ni̠t xli̠t­li­hueke Beel­zebú hua̠nti̠ luu xapuxcu diablo. Pus cumu para xli̠­ca̠na chuná, chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ min­ta­ma̠­kalh­ta­hua­ke̠ncán y hua̠nti̠ ca̠ta̠­la­pu̠­layá̠n, ¿tícu xlá ca̠ma̠x­qui̠y li̠t­li­hueke la̠qui̠ na̠ tla̠n nata­ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní? Pus caj huá xpa̠­la­cata xlacán tali̠­ma̠­siyuy pi̠ hui­xinín xli̠­ca̠na luu mákat aktzan­ka̠­yá̠tit. 28Pero huata aquit cca̠­ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní porque huá Dios qui­ma̠x­qui̠ni̠t xes­pí­ritu chu xli̠t­li­hueke, y na̠ huá chú u̠má laca­tancs li̠ta­siyuy pi̠ a̠má xasa̠sti xli̠­ma̠­peksí̠n Dios hua̠ntu̠ nahuili̠y uú nac ca̠quilh­ta­macú aya tzu­cu­ni̠ttá kan­taxtuy nac mila­ta­ma̠tcán.
29’Na̠chu­na­li̠túm, ¿lácu nat­la­huacán nata­nu̠­ca­na̠chá nac xchic cha̠tum tli­hueke chixcú la̠qui̠ namak­ka­lha̠nán para ni̠ pu̠lh namaka­tla­jacán y li̠huana̠ nachi̠­hui­li̠cán? Cumu para chuná nat­la­huacán pus chuná namak­ka­lhan­ko̠cán pu̠tum hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y. Pus luu xta̠­chuná chú cumu la̠ aquit cmaka­tla­jani̠t akska­huiní.
30’Na̠ chuná chú hua̠nti̠ ni̠ aquit quin­ta̠­ta̠yay tamá caj qui­lak­si̠­tzi̠niy hua̠ntu̠ aquit cli̠s­cujma, y na̠chuná hua̠nti̠ ni̠ acxtum quin­ta̠­ma̠­macx­tumi̠y cris­tianos la̠qui̠ aquit nac­ca̠­lak­ma̠xtuy pus huata tamá xlá caj ca̠ma̠­paj­pi­tzima la̠qui̠ li̠huaca nata­lak­tzanka̠y.
31’Pus huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ xli̠­hua̠k cris­tianos tla̠n naca̠­ma̠­tzan­ke̠­na­nicán xli̠­lhu̠hua xta­la̠­ka­lhi̠ncán y na̠chuná pu̠tum hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tati­chu­hui̠­nani̠t, pero hua̠nti̠ cala̠huá nali̠­kalh­ka­ma̠nán hua̠ntu̠ laca­tancs li̠ma̠­la­ca­hua̠­ni̠ma Espíri­tu Santo pus hua̠nti̠ chuná nat­la­huay ni̠lay cati­ma̠­tzan­ke̠­na­ní­calh. 32Y na̠chuná a̠má chixcú hua̠nti̠ cala̠huá xqui­li̠­kalh­ka­má̠­nalh aquit Xata­lac­sacni Chixcú, juerza ma̠x tla̠n nama̠­tzan­ke̠­na­nicán xta­la̠­ka­lhí̠n cumu caj ni̠ catzi̠y, pero hua̠nti̠ cala̠huá li̠­xcájnit tachu­huí̠n nali̠­kalh­ka­ma̠nán hua̠ntu̠ xlá luu laca­tancs catzi̠y pi̠ huá xta­scújut Espíri­tu Santo, xlá ni̠lay cati­ma̠­tzan­ke̠­na­ní­calh antá uú nac ca̠quilh­ta­macú y na̠ ni̠para antá nac a̠má ca̠quilh­ta­macú hua̠ntu̠ timi­majcú.
Akatum quihui li̠talakapasa xtahuácat
(Lucas 6.43‑45)
33’Para akatum quihui tla̠n, pus tuncán tala­ka­pasa porque na̠ luu lacuán tahuacay xta­huácat; pero para akatum quihui ni̠tlá̠n, na̠chuná ni̠tlán o ni̠ lacuán tahuacay xta­huácat; porque akatum quihui huá li̠ta­la­ka­pasa xta­huácat. 34Aquit luu laca­tancs cca̠­la­ka­pasá̠n porque hui­xinín ma̠ri akska­hui­na­ná̠tit, ¡luu xta̠­chuná min­ka­satcán cumu lá lac­li̠­xcájnit lu̠hua hua̠ntu̠ tze̠k tax­canán! ¿Lácu chú nala­yá̠tit nali̠­chu­hui̠­na­ná̠tit lacuán tachu­huí̠n para antá nac mina­cujcán luu xli̠­ca̠na li̠xcáj­nit li̠ca­tzi̠­yá̠tit? Porque cha̠tum chixcú huá li̠chu­hui̠nán nac xquilhni hua̠ntu̠ xta­la­ca­pa̠s­tacni kalhi̠y nac xnacú. 35Amá chixcú hua̠nti̠ luu tla̠n xta­pu­huá̠n huá xlá li̠chu­hui̠nán hua̠ntu̠ lacuán tachu­huí̠n porque hua̠k huá huí nac xnacú; pero hua̠nti̠ luu li̠xcáj­nit xta­pu­huá̠n huá xlá li̠chu­hui̠nán hua̠ntu̠ lac­li̠xcáj­nit porque hua̠k huá tu̠ li̠xcáj­nit huí nac xnacú. 36Pero aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta naca̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠cán cris­tianos, xli̠­hua̠k la̠ta cha̠­tunu cris­tianos nata­ma̠sta̠y cuenta la̠ta lácu tati­kalh­pa­la­chu­hui̠­nani̠t. 37Porque caj xpa̠­la­cata la̠ta kalha­tunu min­ta­chu­hui̠ncán hua̠ntu̠ naca̠­ma̠­ka­lha­pa­li̠­ca­ná̠tit hui­xinín naca̠­pu­tza̠­na­ni­ca­ná̠tit, y chuná chú naca̠­li̠lh­ca̠­ca­ná̠tit para ni̠tu̠ li̠pi­ná̠tit cuenta osuchí juerza naxo­ko̠­nu­ná̠tit.
Huí ti̠ ni̠ xli̠ca̠na li̠pa̠huán Jesús caj li̠lakasta̠namputún xtascújut
(Marcos 8.12; Lucas 11.29‑32)
38Maktum quilh­ta­macú maka­pi­tzí̠n fariseos chu xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos chiné tahuá­nilh Jesús:
—Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, aquinín cla­cas­qui­ná̠hu pi̠ huix xtlahua aktum lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut la̠qui̠ xac­liucxilhwi pi̠ xli̠­ca̠na Dios maca­mi­ni̠tán.
39Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Pa̠x­ca­tacu tihua­ná̠tit hui­xinín cris­tianos hua̠nti̠ la̠nchú lapá̠tit eé quilh­ta­macú porque xli̠­ca̠na pi̠ luu lac­li̠xcáj­nit min­ta­pu­hua̠ncán, hui­xinín lacas­qui­ná̠tit cac­tlá­hualh aktum lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut la̠qui̠ mat naqui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu. Pero aquit ni̠tu̠ cac­ti­ca̠­li̠­ma̠­la­kas­ta̠ní̠n hua̠ntu̠ hui­xinín ucxilh­pu­tu­ná̠tit, huata mejor caj huá nac­ca̠­li̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠yá̠n aktum ta­scújut xta̠­chuná hua̠ntu̠ Dios tit­lá­hualh nac xla­táma̠t pro­feta Jonás. 40Pus chuná cumu la̠ Jonás táju̠lh aktutu quilh­ta­macú y aktutu tzi̠sní nac xpu̠­lacni a̠má lanca squi̠ti, na̠chuná chú aquit Xata­lac­sacni Chixcú aktutu quilh­ta­macú y aktutu tzi̠sní nac­taju̠y nac xtampú̠n tíyat. 41Acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta Dios naca̠­ma̠­xo­ko̠ni̠y cris­tianos, a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xamaká̠n quilh­ta­macú xta­hui­lá̠­nalh nac xaca̠­chi­quí̠n Nínive xlacán nata­ta̠yay nac xla­catí̠n Dios y naca̠­ma̠­la­ca­pu̠yá̠n hui­xinín, porque acxni̠ xlá Jonás ca̠liakchu­hui̠­ná­nilh xta­chu­huí̠n Dios xlacán tita­lak­pá­li̠lh xali̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán; huá chú hua̠ntu̠ hui­xinín ni̠lay tla­hua­yá̠tit ma̠squi xli̠­ca̠na la̠nchú uú ca̠ta̠­layá̠n cha̠tum hua̠nti̠ a̠tzinú lanca xla­ca­tzúcut ni̠xa­chuná la̠ Jonás. 42Na̠ chuná a̠má lanca reina hua̠nti̠ xma̠­pek­si̠nán nac Sur na̠ nata̠yay nac xla­catí̠n Dios acxni̠ naca̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠cán xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ tala­má̠­nalh ca̠lacchú eé quilh­ta­macú, a̠má reina na̠ naca̠­ma̠­la­ca­pu̠yá̠n porque ma̠squi luu mákat xuani̠t nac xca̠­chi­quí̠n xlá juerza tímilh la̠qui̠ nakax­matniy xta­chu­huí̠n la̠ta xka­lhi̠y xli̠s­ka­lala xamaká̠n rey Salo­món, pero hui­xinín ni̠para tzinú qui­la̠­kax­mat­ni­pu­tu­ná̠hu ma̠squi uú ca̠ta̠­chu­hui̠­namá̠n cha̠tum hua̠nti̠ a̠tzinú lanca xla­ca­tzúcut ni̠xa­chuná cumu la̠ a̠má rey Salo­món.
Hua̠nti̠ xli̠maktiy mactanu̠y xespíritu akskahuiní chú a̠tzinú luu li̠xcájnit huan xtapuhuá̠n
(Lucas 11.24‑26)
43’Acxni̠ xes­pí­ritu akska­huiní ma̠mak­xte­kecán cha̠tum chixcú xlá an putzay a̠laca­tunu anta­nícu tla̠n nata­huilay y an lata̠k­chokoy anta­nícu mákat la̠qui̠ antá najaxa. Pero huata acxni̠ ni̠ maclay chiné lac­pu­huán: 44“Huata mejor nac­tas­pit­paray nac quín­chic anta nícu ctax­tu­ni̠­tanchá.” Acxni̠ chú xlá chim­paray, ma̠nok­lhuy a̠má chixcú cumu la̠ aktum chiqui hua̠ntu̠ caj chu­natá yá y ni̠tu̠ hui­lá­calh xa̠huachí li̠huana̠ ma̠ca̠­qui̠­cani̠t y palh­nan­cani̠t. 45Huata xlá la̠li̠­huán an ca̠tiyay a̠kalha­tujún xcompañeros hua̠nti̠ a̠tzinú luu lac­li̠xcáj­nit tali̠­ca­tzi̠y y antá pu̠tum tata­huilay nac xla­táma̠t a̠má chixcú. Huá chú a̠má chixcú hua̠nti̠ xtat­la̠n­ti̠ni̠t, chú a̠tzinú luu li̠xcáj­nit huan xta­pu­huá̠n ni̠chuná la̠ xapu̠lh. Xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ na̠ hua̠k chuná naak­spu­la­yá̠tit hui­xinín hua̠nti̠ la̠nchú lapá̠tit eé quilh­ta­macú porque xli̠­ca̠na pi̠ ni̠lay qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu.
Xtzí chu xli̠talakapasni taputzay xlacata natata̠chuhui̠nán Jesús
(Marcos 3.31‑35; Lucas 8.19‑21)
46Jesús chu­nacú xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma cris­tianos acxni̠ tachilh xtzí chu maka­pi­tzí̠n xli̠­ta­la­ka­pasni xlacán xta­ta̠­chu­hui̠­nam­putún y antá tata̠­yachá nac quilhtí̠n. 47Cha̠tum chixcú huá­nilh Jesús:
—Mintzí chu maka­pi­tzí̠n mili̠­ta­la­ka­pasni uú tala­yá̠­nalh nac quilhtí̠n, mat tata̠­chu­hui̠­nam­pu­tuná̠n.
48Pero huata xlá chiné kálh­ti̠lh hua̠nti̠ chuná ma̠ca­tzí̠­ni̠lh:
—¿Tícu quintzí, y tícu qui­li̠­ta­la­ka­pasni?
49Huata xlá huá ca̠lak­lá­ca̠lh xdis­cí­pulos y chiné huá:
—Huá u̠ma̠ko̠lh quintzí xa̠huá qui­li̠­ta­la­ka­pasni. 50Porque la̠tachá tícuya̠ cris­tiano hua̠nti̠ natat­la­huay xta­pa̠­xu­huá̠n Quin­tla̠t hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n xli̠­ca̠na pi̠ huá tama̠­ko̠lh qui­li̠­ta­la­ka­pasni xa̠huá quintzí.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

San Mateo 12: toc

සළකුණු කරන්න

බෙදාගන්න

සසඳන්න

පිටපත් කරන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න