San Lucas 4

4
Akskahuiní ta̠la̠tzaksay Jesús
(Mateo 4.1‑11; Marcos 1.12‑13)
1Acxni̠ Jesús taakmu­nu­ko̠lh kálhi̠lh xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo y táca̠xli nac xquilhtú̠n kalh­tu̠­choko hua̠ntu̠ xuanicán Jordán y antá alh nac desierto anta­nícu ni̠ti̠ lama cris­tianos, porque chuná xma̠­lac­pu­hua̠­ni̠ma Espíri­tu Santo. 2Antá xla­ma̠chá ti̠puxam quilh­ta­macú sacstu y ni̠tu̠cu huá̠­yalh, pero acxni̠ tzú­culh tzincsa. 3Minchá akska­huiní y tzú­culh ta̠la̠­tzaksay y chiné huá­nilh:
—Cumu para xli̠­ca̠na huix Xka­huasa Dios, pus chú la̠nchú catiya eé chí­huix y cali̠­ma̠­pek­sí̠­nanti xla­cata cax­ti­lá̠n­chahu cahuá.
4Jesús chiné kálh­ti̠lh:
—Nac xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka chiné huan: “Ni̠ luu caj xma̠n xtahuá cati­li̠­la­tá­ma̠lh cha̠tum chixcú, pus na̠ luu xla­ca­squinca nali̠­la­tama̠y a̠má xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ xlá li̠ma̠­peksi̠y.”
5Aca­li̠stá̠n a̠má akska­huiní tá̠alh nac aktum lanca ke̠stí̠n y antá caj puntzú ma̠ucxilh­ni̠­ko̠lh xli̠­hua̠k lac­lanca pu̠ma̠­peksí̠n hua̠ntu̠ tahui­lá̠­nalh nac ca̠ti­yatni. 6Y antá a̠má akska­huiní chiné huá­nilh Jesús:
—Xli̠­hua̠k u̠má lac­lanca pu̠ma̠­peksí̠n hua̠ntu̠ la̠nchú ucxílhpa̠t aquit qui­ma̠x­qui̠­cani̠t, y na̠chuná cka­lhi̠y li̠ma̠­peksí̠n y tla̠n nac­ma­ca­ma̠x­qui̠y hua̠nti̠ aquit chuná nac­lac­pu­huaniy. 7Pus para huix xqui­la­ka­ta­quilh­pu̠ta y xqui­la­ka­chix­cuhui cumu la̠ mim­pu̠­chiná hua̠k milá nahuanko̠y.
8Pero Jesús chiné kálh­ti̠lh:
—Huix akska­huiní luu xli̠­ca̠na cat­lahua li̠tlá̠n caquin­ta­ke̠­nu̠ni, porque nac xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzokni̠t nac li̠kalh­ta­huaka chiné huán: “Xma̠nhuá Mim­pu̠­china Dios cala­ka­chix­cuhui y caka­lha­káx­patti hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠má̠n.”
9Y aca­li̠s­ta̠n­li̠túm a̠má akska­huiní tá̠alh Jesús nac xaca̠­chi­quí̠n Jeru­salén y antá ta̠ta­huá­calh nac xak­stí̠n xatorre lanca pu̠si­culan y chiné huá­nilh:
—Pus para luu xli̠­ca̠na huix Xka­huasa Dios la̠nchú uú lhken capit hasta nac ca̠ti­yátni, 10porque nac xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka chiné huan:
Dios naca̠­ma̠­peksi̠y xán­geles la̠qui̠ nacuentaj­tat­la­huayá̠n.
11Xlacán li̠huana̠ nata­li̠­chi­pa­pa̠x­toká̠n xmacancán
la̠qui̠ min­tantú̠n ni̠para aktum chí­huix nali̠­ta­ka̠­hui̠y.
12Jesús tuncán kálh­ti̠lh:
—Pero na̠ luu mili̠­cá­tzi̠t pi̠ hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t xta­chu­huí̠n Dios na̠ chiné huan: “Ne̠cxni caj chu­natá cali̠­kalh­ka­má̠­nanti Mim­pu̠­chiná Dios la̠qui̠ nat­la­huay hua̠ntu̠ huix laca­squina cat­lá­hualh min­ta­pa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ ni̠para tzinú mini̠­niyá̠n.”
13Pus cumu a̠má akska­huiní niaj cátzi̠lh túcu luu nati­li̠t­la­huaniy tatzaksá̠n Jesús pus huata mejor caj tatam­pú̠x­tulh y luu maka̠s quilh­ta­macú laca­tzá̠­lalh y niaj tzák­salh xla­cata nama̠t­la­hui̠y tala̠­ka­lhí̠n.
Jesús ma̠tzuqui̠y xtascújut nac Gali­lea
(Mateo 4.12‑17; Marcos 1.14‑15)
14Acxni̠ Jesús qui̠­tás­pitli nac desierto alh nac Gali­lea, pero luu xli̠­ca̠na xka­lhi̠y xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo y cani̠huá lacaxtum nac xli̠­ca̠­lanca a̠má pu̠la­tama̠n xli̠­chu­hui̠­nancán xta­scújut hua̠ntu̠ xlá xca̠t­la­huay. 15La̠ta nícu xlá xcha̠n xta­nu̠­ya̠chá nac xpu̠­si­cu­lancán judíos y antá xtzucuy ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos, y xli̠­pu̠tum hua̠nti̠ xta­kax­matniy luu xta­li̠­pa̠­xu­huay hua̠ntu̠ xuan.
Jesús an nac xaca̠chiquí̠n Naza­ret
(Mateo 13.53‑58; Marcos 6.1‑6)
16Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú Jesús alh paxia̠lhnán nac Naza­ret huá a̠má xca̠­chi­quí̠n anta­nícu xlá cstac­ni̠­tanchá. Y a̠má quilh­ta­macú luu sábado acxni̠ ni̠ti̠cu cscuja judíos, xlá tánu̠lh nac xpu­si­cu­lancán cumu xlá luu chuná xli̠s­ma­ni̠ni̠t xtla­huay. Caj li̠puntzú tá̠yalh la̠qui̠ nali̠­kalh­ta­huakay xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzokni̠t nac li̠kalh­ta­huaka. 17Pus ma̠x­quí̠­calh mactum libro hua̠ntu̠ xtzokni̠t pro­feta Isaías, y acxni̠ ma̠la­ka­pí­tzilh luu antá ma̠nók­lhulh anta­nícu chiné tatzokni̠t:
18Xes­pí­ritu Dios huí nac qui­la­táma̠t,
xlá qui­lac­sacni̠t la̠qui̠ nac­ca̠­li̠­xa­katli̠y
hua̠nti̠ lak­li̠­ma̠x­kení̠n a̠má li̠pa̠­xúhu xasa̠sti xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n;
na̠ luu huá qui­li̠­ma­ca­mini̠t la̠qui̠ nac­ca̠­huaniy pi̠ huí xlak­tax­tutcán hua̠nti̠ cumu la̠ tachí̠n tala­má̠­nalh caj xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán,
y na̠chuna li̠túm la̠qui̠ nac­ca̠­ma̠­la­ca­hua̠ni̠y hua̠nti̠ laka­tzí̠n tala­má̠­nalh,
y la̠qui̠ tla̠n nac­ca̠­ma̠­lak­taxti̠y hua̠nti̠ tapa̠­ti̠­na­má̠­nalh.
19Aquit luu qui­ma­ca­mini̠t la̠qui̠ nac­ca̠­maka­pa̠­xu­huay cris­tianos porque nac­ca̠­huaniy lácu Dios xli̠­ca̠na ca̠la­ka­lhamán.
20Acxni̠ li̠kalh­ta­hua­ka­ko̠lh a̠má tachu­huí̠n ma̠la­ka­chú­hualh libro y maca­má̠x­qui̠lh a̠má chixcú hua̠nti̠ antá xmak­ta̠­ya­ni̠nán nac pu̠si­culan y culucs táhui. Pero cumu xli̠­lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ antá xta­hui­lá̠­nalh luu cacs xta­lak­la­ca̠ni̠t, 21xlá tzú­culh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y y chiné tzú­culh ca̠huaniy:
—La̠nchú luu nac mila­ca­ti̠ncán kan­tax­tuni̠t eé xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ aquit cca̠­li̠­kalh­ta­hua­ka­ni­ni̠tán.
22La̠ta xli̠­pu̠tum cris­tianos hua̠nti̠ xta­kax­mat­ni­má̠­nalh xta­chu­huí̠n luu xli̠­ca̠na xta­la­kati̠y hua̠ntu̠ xlá xuan, y cacs xta­li̠­la­ca­huán porque a̠má xta­chu­huí̠n hua̠ntu̠ xlá xuan luu xli̠­ca̠na tla̠n. Pero maka­pi­tzí̠n luu caj xta­liaklhu̠­hua̠tnán y chiné xta­la̠­huaniy:
—¿Lácu la̠ eé? ¿Lácu pi̠ ni̠ huá tamá xka­huasa José?
23Jesús chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n:
—Aquit cca­tzi̠y pi̠ cha̠­ca­tzi̠ya hui­xinín naqui­la̠­hua­ni­yá̠hu a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ chiné huan: “Huix hua̠nti̠ tla̠n cuchi̠­nana pus na̠ cacu­chí̠­canti me̠cstu.” Y na̠chuna li̠túm naqui­la̠­hua­ni­pa­ra­yá̠hu: “Pus para xli̠­ca̠na ca̠t­la­hua­ni̠ta lac­lanca ta­scújut nac Caper­naum, pus chú na̠chuná cat­lahua uú nac min­ca̠­chi­quí̠n.”
24Xlá chu­nacú xchu­hui̠­nama y chiné ca̠huá­nilh:
—Luu xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠para cha̠tum pro­feta hua̠nti̠ li̠chu­hui̠­nama xta­chu­huí̠n Dios luu xli̠­ca̠na li̠pa̠­huancán nac xca̠­chi­quí̠n a̠má xta­chu­huí̠n hua̠ntu̠ xlá qui­lhuama. 25Xa̠huachí luu caj cala­ca­pa̠s­táctit pi̠ na̠chuná akspú­lalh xamaká̠n pro­feta Elías acxni̠ uú nac quim­pu̠­la­ta­ma̠ncán Israel luu aktutu ca̠ta a̠íta̠t ni̠para tzinú milh si̠n y luu la̠n lalh tatzín­c­stat nac xli̠­ca̠­lanca eé pu̠la­tama̠n, y antá xta­la­má̠­nalh lhu̠hua lac­chaján hua̠nti̠ xca̠­ni̠­makani̠t xta̠­ko̠­lucán, xlacán luu li̠pe̠cua xta­pa̠­ti̠­má̠­nalh porque ni̠ xta­ka­lhi̠y hua̠ntu̠ nata­huay, 26pero Dios ni̠tu̠ li̠ma̠­pék­si̠lh Elías xla­cata naán ca̠mak­ta̠yay a̠ma̠ko̠lh lac­chaján, pus huata Dios lak­ma­cá­cha̠lh Elías cha̠tum pusca̠t pu̠ni̠ná hua̠nti̠ xuilachá nac Sarepta lacatzú nac a̠má mákat ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ hua­nicán Sidón. 27Na̠chu­na­li̠túm cala­ca­pa̠s­táctit acxni̠ xlama pro­feta Eliseo, anta­li̠túm nac Israel xta­la­má̠­nalh lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ xca̠­ka­lhi̠y a̠má luu li̠xcáj­nit tzitzi hua­nicán lepra, pero a̠má Eliseo ni̠para cha̠tum ca̠ma̠­pác­salh a̠ma̠ko̠lh ta̠tat­laní̠n, pus huata xlá ma̠pác­salh cha̠tum chixcú xuanicán Naamán luu xala mákat ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ hua­nicán Siria.
28Acxni̠ chuná takax­mat­ko̠lh a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ xlá xquilh­uama, a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­ta­nu̠­má̠­nalh nac xpu̠­si­cu­lancán judíos luu li̠pe̠cua tzú­culh tasi̠­tzi̠y. 29Huákaj tatá̠­yalh y tachí­palh Jesús, tále̠lh nac xqui­lhapá̠n ca̠chi­quí̠n la̠qui̠ antá nata­ma̠­kosuy nac talhpá̠n y la̠qui̠ chuná tla̠n nata­makni̠y. 30Pero Jesús ca̠mak­táx­tulh, xlá ca̠lak­sti̠­pa̠­tá­nu̠lh xli̠­lhu̠hua cris­tianos, antá ca̠ak­xtek­yá̠­hualh y alh.
Jesús ma̠pacsay cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xkalhi̠y xespíritu akskahuiní
(Marcos 1.21‑28)
31Aca­li̠stá̠n Jesús cha̠lh nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Caper­naum, eé ca̠chi­quí̠n huá xta­pek­si̠niy a̠má pu̠la­tama̠n hua­nicán Gali­lea. Maktum quilh­ta­macú sábado acxni̠ hua̠k judíos tajaxa xlá alh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y nac xpu̠­si­cu­lancán. 32Y pu̠tum xli̠­lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ xta­kax­mat­ni­má̠­nalh luu cacs xta­li̠­la­ca­huán porque la̠ta túcu xlá xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma chuná xca̠­huaniy cumu la̠ hua̠nti̠ xli̠­ca̠na kalhi̠y li̠ma̠­peksí̠n.
33Anta­nícu pu̠tum xta­ta­mak­stokni̠t cris­tianos hua̠nti̠ xta­kax­mat­ni­má̠­nalh xta­chu­huí̠n Jesús na̠ antá xuí cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xak­chi­pa­nini̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní. Xlá chiné qui­lhá­nilh:
34—Jesús xalac Naza­ret, ¿túcu xla­cata qui­la̠­li̠­pek­ta­nu̠­yá̠hu anta­nícu aquinín cla­ma̠­náhu? ¿Huix caj tani̠ta qui­la̠­ma̠s­pu­tu­yá̠hu? Cat­lahua li̠tlá̠n caqui­la̠­mak­xtekui y ni̠tu̠ caqui­la̠t­la­hua­níhu, porque aquit cla­ka­pasá̠n, xa̠huachí aquit cca­tzi̠y pi̠ huix hua̠nti̠ Dios lac­sacni̠t la̠qui̠ nas­cuj­na­niya.
35Jesús kálh­ti̠lh a̠má xes­pí­ritu akska­huiní y chiné huá­nilh:
—¡Cacs caquí­lhuanti, xa̠huachí camák­xtekti tamá chixcú!
Amá akska­huiní ma̠s­nók­ni̠lh u̠n a̠má chixcú y li̠ca̠­tá­lalh nac ca̠ti­yatni y la̠ta pu̠tum xtaucxilh­má̠­nalh mac­táx­tulh a̠má chixcú pero ni̠para tzinú xma̠­ta­ka̠­hui̠ni̠t. 36Xli̠­pu̠tum cris­tianos tapé̠­cualh y chiné xta­la̠­huaniy:
—¿Túcuya̠ li̠t­li­hueke cahuá kalhi̠y xta­chu­huí̠n? Pus tamá chixcú ca̠ma̠­peksi̠y xes­pi­ri­tucán akska­huiní y cumu xlá kalhi̠y li̠t­li­hueke xlacán tataxtuy.
37La̠ta túcuya̠ ta­scújut xtla­huay Jesús cani̠huá xli̠­chu­hui̠­nancán xli̠­ca̠­lanca nac a̠má pu̠la­tama̠n.
Jesús ma̠tla̠nti̠y xpu̠tiya̠tzí Simón Pedro
(Mateo 8.14‑15; Marcos 1.29‑31)
38Acxni̠ Jesús qui̠­táx­tulh nac xpu̠­si­cu­lancán judíos alh nac xchic Simón. Pero xpu̠­ti­ya̠tzí Simón Pedro xta̠­tatlay luu palha lhcúya̠t xuani̠t, y tahuá­nilh Jesús xla­cata xlá cama̠t­lá̠n­ti̠lh. 39Jesús lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh taquilh­pú̠­talh nac ca̠tu̠tzú anta­nícu xlá xmá y huá­nilh a̠má tajátat xla­cata camák­xtekli. Y xli̠­ca̠na a̠má lhcúya̠t pálaj mák­xtekli, a̠má pusca̠t la̠li̠­huán tá̠qui̠lh y xlá tzú­culh ca̠x­tla­huay xtahuá hua̠ntu̠ naca̠­ta̠­li̠­huay.
Jesús ma̠pacsay lhu̠hua ta̠tatlaní̠n
(Mateo 8.16‑17; Marcos 1.32‑34)
40Acxni̠ ko̠ta­nu̠­ko̠lh a̠má quilh­ta­macú xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh xta̠­tat­lacán ma̠squi ti̠pa̠­katzi tajátat hua̠ntu̠ xlacán xca̠­ka­lhi̠y pero hua̠k tali̠­mí­nilh anta­nícu xuí Jesús. Xlá ca̠liacchí­palh xmacán y pu̠tum hua̠k ca̠ma̠t­la̠n­ti̠­ko̠lh. 41Pero na̠chuna li̠túm lhu̠hua ta̠tat­laní̠n xca̠­ma̠t­la̠nti̠y hua̠nti̠ xca̠akchi­pa­ni­ko̠ni̠t xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán akska­huiní. Maka­pi­tzí̠n xes­pi­ri­tucán akska­hui­niní̠n acxni̠ xta­mac­tax­tuniy cha̠tum cris­tiano xtzucuy taca̠­tasay y chiné xta­huaniy:
—¡Huix Xka­huasa Dios!
Pero Jesús xca̠­ma̠­quilh­cacsay y ni̠ xca̠­ma̠x­qui̠y quilh­ta­macú nata­chu­hui̠nán porque xlacán xta­ca­tzi̠y pi̠ Jesús xli̠­ca̠na huá Cristo hua̠nti̠ xmini̠t ca̠lak­ma̠xtuy cris­tianos.
Jesús an liakchuhui̠nantapu̠li̠y xtachuhuí̠n Dios cani̠huá
(Marcos 1.35‑39)
42Acxni̠ xka­ka­ko̠lh a̠má tzi̠sní Jesús alh nac xqui­lhapá̠n a̠má ca̠chi­quí̠n anta­nícu luu ca̠tze̠k, pero cumu luu lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ xta­pu­tza­má̠­nalh juerza talák­cha̠lh anta­nícu xlá xcha̠ni̠t y luu juerza xta­hua­ni­má̠­nalh xla­cata cata­chó­kolh antá y ni̠ caalh a̠laca­túnuj ca̠chi­quí̠n. 43Pero Jesús chiné ca̠huá­nilh:
—Pero na̠chuna li̠túm na̠ luu xla­ca­squinca aquit nacán ca̠li̠­xa­katli̠y xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos hua̠nti̠ tahui­lá̠­nalh nac a̠laca­túnuj ca̠chi­quí̠n u̠má luu li̠pa̠­xúhu xta­chu­huí̠n Dios lácu xlá ma̠tzu­qui̠­putún xasa̠sti xta­péksi̠t nac ca̠quilh­ta­macú, porque luu caj huá tamá quin­ta­scújut qui­li̠­ma­ca­mini̠t Quin­tla̠t.
44Pus chuná Jesús xlat­la̠­huán xliakchu­hui̠­nam­pu̠lay xta­chu­huí̠n Dios xli̠­hua̠k nac xpu̠­si­cu­lancán judíos hua̠ntu̠ xta­hui­lá̠­nalh nac a̠ma̠ko̠lh lactzu̠ ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­peksi̠y Gali­lea.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

San Lucas 4: toc

සළකුණු කරන්න

පිටපත් කරන්න

සසඳන්න

බෙදාගන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න