San Lucas 17

17
Hua̠nti̠ nama̠tlahui̠y tala̠kalhí̠n xa̠makapitzí̠n xta̠cristianos luu li̠pe̠cua la̠ ámaj xoko̠nún
(Mateo 18.6‑7, 21‑22; Marcos 9.42)
1Maktum quilh­ta­macú Jesús chiné ca̠huá­nilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n:
—Uú nac ca̠quilh­ta­macú anka­lhi̠ná tala­má̠­nalh nahuán cris­tianos hua̠nti̠ nata­ma̠t­la­hui̠nán tala̠­ka­lhí̠n, pero koxu­tacú tihuán a̠má chixcú hua̠nti̠ naca̠­ma̠t­la­hui̠y tala̠­ka­lhí̠n u̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ aya quin­ta­li̠­pa̠­huán. 2Huata luu xali̠­huaca tla̠n xuá li̠huán ni̠ a̠ ma̠t­la­hui̠y tala̠­ka­lhi̠n xta̠­cris­tianos, mejor xpix­chi̠­nú̠­calh aktum lanca xachí­huix molino y xma­cá̠n­calh nac pupunú. 3¡Pus luu cuentaj cat­la­huátit la̠qui̠ ni̠chuná nat­la­hua­yá̠tit!
’Pus para cha̠tum cris­tiano nat­la­hua­niyá̠n hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, acxni­tuncán cali̠­huani; y para nahuán pi̠ niaj ne̠cxni chuná catit­lá­hualh pus huix cama̠­tzan­ke̠­nani hua̠ntu̠ tla­huanín. 4Ma̠squi hasta mak­tujún la̠ta caj tan­tacú cat­la­huanín hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, y para mak­tujún naminá̠n hua­niyá̠n: “Chú niaj ne̠cxni chuná cactitláhualh”, huix cama̠­tzan­ke̠­nani hua̠ntu̠ tla­huanín.
Hua̠nti̠ ca̠najlay pi̠ Dios hua̠k tla̠n catu̠huá ca̠tlahuay xlá hasta na̠ catu̠huá tla̠n natlahuay
5Maktum quilh­ta­macú após­toles chiné tahuá­nilh Quim­pu̠­chi­nacán Jesús:
—Quim­pu̠­chi­nacán, xqui­la̠­ma̠­li̠­hua­qui̠­níhu la̠ta lácu tla̠n nac­ca̠­naj­la­yá̠hu xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ tla̠n tla­huay Dios.
6Jesús chiné ca̠huá­nilh:
—Para xli̠­ca̠na hui­xinín ca̠naj­la­yá̠tit cahuá hua̠ntu̠ xli̠­ca̠na tla̠n tla­huay Dios, ma̠squi chuná xka­lhí̠tit taca̠­nájlat ca̠na caj la̠ xliactzuná cumu la̠ actzú xatalhtzi acúla, hui­xinín hasta tla̠n xuanítit a̠má akatum lanca quihui: “Cata­pulhu la̠ u̠yá̠t y capit tati̠­ju̠­ta̠­yaya nac xla­quíta̠t pupunú”, y aquit tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ a̠má quihui xca̠­ka­lha­kax­matni hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­pek­sí̠tit.
Cha̠tum tasa̠cua ni̠ catilacpúhualh pi̠ luu li̠pa̠xcatcatzí̠nit hua̠ntu̠ caj xli̠tláhuat
7’Para tícu la̠ hui­xinín kalhi̠y cha̠tum tasa̠cua y la̠ naqui̠­tas­pita nac ca̠tu­huá̠n para antá xpon­ka­nama osuchí xmak­ta­kalh­nima xuá̠cax xpatrón, acxni̠ xlá nachín, ¿lac­pu­hua­ná̠tit hui­xinín pi̠ chiné nahuaniy: “La̠li̠­huán catanu, cata­huila la̠ u̠yá mesa y cahuá̠­yanti”? 8Pus aquit luu laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠chuná cati­huá­nilh, huata mejor chiné nahuaniy: “La̠li̠­huán catanu y caca̠x­tlahua quin­tahuá porque aya nacua̠yán xala ca̠ko̠­tanú̠n, y acxni̠ chú aquit nacua̠yanko̠y pus chú aca­li̠stá̠n na̠ nahua̠­yana huix.” 9Ma̠squi xli̠­ca̠na tamá tasa̠cua luu la̠n scujni̠t tan­tacú, pero ni̠ calac­pu­huántit para amá̠­calh pa̠x­cat­ca­tzi̠­nicán hua̠ntu̠ xlá qui̠­lí̠s­cujli, porque xlá luu caj xma̠nhuá tlán ma̠kan­tax­ti̠ni̠t hua̠ntu̠ xli̠t­lá­huat xuani̠t. 10Pus na̠chuná chú hui­xinín acxni̠ nat­la­hua­ko̠­yá̠tit aktum ta­scújut hua̠ntu̠ Dios naca̠­ma̠t­la­hui̠yá̠n na̠ chiné cahuántit: “Aquinín caj tasa̠­cuá̠n hua̠nti̠ ni̠para tzinú quin­ca̠­mi­ni̠­niyá̠n naquin­ca̠­pa̠x­cat­ca­tzi̠­ni­caná̠n hua̠ntu̠ cli̠s­cuj­ma̠­náhu, caj xma̠nhuá cma̠­kan­tax­ti̠­ni̠­táhu hua̠ntu̠ qui­li̠t­la­huatcán xuani̠t.”
Jesús ca̠ma̠tla̠nti̠y kalhacá̠hu lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠kalhi̠y lepraj tzitzi
11Acxni̠ Jesús xtla̠­huama nac tiji ti̠tum xama nac Jeru­salén, y ca̠ti̠­pun­táx­tulh laca­lhu̠hua lactzu̠ ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ ca̠ma̠­peksi̠y Samaria chu Gali­lea. 12Acxni̠ cha̠lh nac aktum actzu̠ ca̠chi­quí̠n taúcxilhli kalha­cá̠hu lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xca̠­pa­sani̠t pu̠lactum li̠xcáj­nit tzitzi hua­nicán lepra, xlacán juerza tzinú laka­mákat tata̠­yachá. 13Huata caj taqui­lhá­nilh y chiné tahuá­nilh:
—¡Luu xli̠­ca̠na cat­lahua lanca li̠tlá̠n caqui­la̠­la­ka­lha­máhu!
14Acxni̠ xlá ca̠úcxilhli chiné ca̠huá­nilh:
—Tla̠n, pero la̠li̠­huán chú capítit ma̠si­yu­ni­yá̠tit mimac­nicán cha̠tum cura la̠qui̠ xlá nama̠­lu­loka pi̠ aya pac­sni̠­tátit min­ta­ja­tatcán.
Acxni̠ xlacán takáx­matli hua̠ntu̠ ca̠hua­ní­calh la̠li̠­huán táalh, pero acxni̠ xtat­la̠­hua­má̠­nalh nac tiji ca̠pac­sni­ko̠lh a̠má xta­ja­tatcán hua̠ntu̠ xca̠­ka­lhi̠y. 15Y cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xalac Samaria xlá ni̠ judío xuani̠t, acxni̠ xlá mak­lhcá­tzi̠lh pi̠ aya xtat­la̠n­ti̠ni̠t huata la̠li̠­huán talák­spitli y luu palha la̠ta xca̠­ta­sa­ti̠­lhay xla­ka­chix­cu­hui̠ma y xpa̠x­cat­ca­tzi̠­nima Dios. 16Amá samari­tano acxni̠ cha̠lh nac xla­catí̠n Jesús la̠li̠­huán laka­ta­tzo­kós­talh la̠qui̠ chuná napa̠x­cat­ca­tzi̠niy y taquilh­pú̠­talh hasta caní lí̠cha̠lh xlacán nac ca̠ti­yatni. 17Pero Jesús chiné chu­huí̠­nalh:
—¿Ja, lácu pi̠ ni̠ kalha­cá̠hu xta­huani̠t hua̠nti̠ xca̠­ka­lhi̠y a̠má li̠xcáj­nit tzitzi y hua̠k tápacsli? ¿Nícu chi̠nchú tayá̠­nalh xa̠maka­pi­tzí̠n kalha­na­ja̠tza? 18¿Lácu pi̠ caj xma̠nhuá eé chixcú hua̠nti̠ ni̠ judío huata huá tás­pitli la̠qui̠ napa̠x­cat­ca­tzi̠niy Dios?
19Aca­li̠stá̠n chiné li̠ma̠­pék­si̠lh a̠má chixcú:
—La̠li̠­huán cata̠ya y capittá li̠pa̠­xúhu nac mín­chic. Huix luu xli̠­ca̠na tat­la̠n­ti̠­ni̠ta cumu chuná qui­li̠­pá̠­huanti.
Acxni̠ nachín xtapéksi̠t Dios nac ca̠quilhtamacú ni̠ catitasíyulh
(Mateo 24.23‑28, 36‑41)
20Ama̠­ko̠lh fariseos taka­lhás­quilh Jesús nícu acxni̠ luu nachín a̠má xta­péksi̠t Dios hua̠ntu̠ nama̠­tzu­qui̠y. Xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Acxni̠ nachín xta­péksi̠t Dios ni̠ calac­pu­huántit para tícu tla̠n naucxilha. 21Y ni̠para tícu catíhua: “Uú huí”, osuchí “Ahuilachá”; porque a̠má xta­péksi̠t Dios hua̠ntu̠ cli̠­chu­hui̠­nani̠t aya antiyá lama nac milak­sti̠­pa̠ncán.
22Aca­li̠stá̠n xlá chiné ca̠huá­nilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n:
—Na̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú acxni̠ hui­xinín naucxilh­pu­tu­ná̠tit la̠ta lácu aquit Xata­lac­sacni Chixcú nac­mim­paray la̠qui̠ nac­tzucuy ma̠pek­si̠nán, pero ni̠lay catiucxílhtit. 23Y hui­xinín naca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠­nan­ca­ná̠tit: “Uú huí”, osuchí naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit: “Anú huilachá.” Pero hui­xinín ni̠ capítit y ni̠ caca̠­naj­látit. 24Porque na̠ xta̠­chuná cumu la̠ tasiyuy mak­lipni lacatum lacatúm nac akapú̠n, pus na̠chuná chú aquit Xata­lac­sacni Chixcú chuná ámaj lak­chá̠n quilh­ta­macú acxni̠ nac­mim­paray. 25Pero pu̠lh la̠n nac­pa̠ti̠y uú nac ca̠quilh­ta­macú, porque u̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tala­má̠­nalh la̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú maktum naquin­ta­lak­makán. 26Na̠chuná cumu la̠ taak­spú­lalh cris­tianos a̠má quilh­ta­macú acxni̠ xlama Noé y spút­calh nac ca̠quilh­ta­macú, pus na̠ luu chuná nalak­chá̠n a̠má quilh­ta­macú acxni̠ nac­mim­paray. 27Ama̠­ko̠lh cris­tianos luu li̠pa̠­xúhu xta­la­má̠­nalh, xta­hua̠­ya­má̠­nalh, maka­pi­tzí̠n xta­pa̠x­cuajna­má̠­nalh, xta­ta­maka­xtok­má̠­nalh, y xta­ma­ca­ma̠s­ta̠­má̠­nalh xlac­tzu­ma­jancán, hasta acxni̠ lák­cha̠lh quilh­ta­macú la̠ta lácu Noé táju̠lh nac a̠má lanca barco hua̠ntu̠ hua­nicán arca, y chuná tílalh mun­cá̠ctat y pu̠tum cris­tianos táni̠lh. 28Na̠chuná tilapá acxni̠ xlama Lot: li̠pu̠tum hua̠nti̠ xta­la­má̠­nalh nac Sodoma luu li̠pa̠­xúhu xta­la­má̠­nalh, xta­hua̠­ya­má̠­nalh, xta­kot­má̠­nalh, xta­ta­ma̠­huanán, xtat­la­hua­má̠­nalh xchiccán, y xta­cha­na̠nán. 29Pero acxni̠ Lot tax­tuchá nac xaca̠­chi­quí̠n Sodoma, porque chuná xuanini̠t Dios cat­lá­hualh, pus ta̠c­tachi lhcúya̠t nac akapú̠n chu azufre hua̠ntu̠ clhcuma, y pu̠tum hua̠k ca̠mák­ni̠lh cris­tianos. 30Pus na̠chuná chú ni̠ cha̠­ca­tzi̠ya nata­la­tama̠y cris­tianos a̠má quilh­ta­macú acxni̠ aquit nac­mim­paray.
31’Acxni̠ nalak­chá̠n a̠má quilh­ta­macú para tícu hui­lachá nahuán nac xak­stí̠n ta̠lh­ma̠ná chiqui, y para antá hui­li̠ni̠t nahuán nac xpu̠­lacni xchic xmac­la­cas­quínit, niaj capá̠s­tacli para túcu namín tamac­xtuy huata mejor caj catzá̠­lalh; y para tícu lama̠chá nahuán nac ca̠tu­huá̠n niaj catás­pitli nac xchic. 32Caj luu cala­ca­pa̠s­táctit hua̠ntu̠ lánilh xpusca̠t Lot caj xpa̠­la­cata cumu xlak­li̠­pu­huán hua̠ntu̠ xak­xtek­makani̠t. 33Porque hua̠nti̠ lak­li̠­pu­huán y luu nalak­ma̠x­tu­putún xla­táma̠t uú nac ca̠quilh­ta­macú pus huata nama̠­lak­tzanke̠y, pero hua̠nti̠ nama̠­lak­tzanke̠y xla­táma̠t huata huá nalak­ma̠xtuy.
34’Aquit xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ a̠má tzi̠sní cha̠tiy hua̠nti̠ talh­ta­ta­má̠­nalh nahuán nac aktumá lac­tama, cha̠tum nale̠ncán y cha̠tum namak­xtekcán. 35Cha̠tiy lac­pus­ca̠tní̠n lac­xtum tas­qui­ti­má̠­nalh nahuán, cha̠tum nale̠ncán y cha̠tum namak­xtekcán. 36Cha̠tiy lac­chix­cu­huí̠n lac­xtum tas­cuj­má̠­nalh nahuán nac aktumá ca̠tu­huá̠n, cha̠tum nale̠ncán y cha̠tum namak­xtekcán.
37Ama̠­ko̠lh após­toles acxni̠ chuná takax­mat­ko̠lh a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ Jesús huá, chiné taka­lhás­quilh:
—¿Nícu chuná nakan­taxtuy hua̠ntu̠ qui­lhuámpa̠t?
Xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Pus anta­nícu má xaní̠n, antá juerza natzucuy tata­ke̠s­toka chu̠n.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

San Lucas 17: toc

සළකුණු කරන්න

පිටපත් කරන්න

සසඳන්න

බෙදාගන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න