Hechos 19

19
Pablo cha̠n nac Efeso
1La̠ta Apolos xak­chu­hui̠­nan­tla̠­huán nac xapu̠­la­tama̠n Acaya cha̠lh nac Corinto, pero acxni̠ antá cha̠lh Pablo aya xquilh­ta̠­ya­ni̠ttá tiji pekán nac Efeso. Acxni̠ chú antá cha̠lh xla̠ ca̠ta̠­tá­nok­lhli maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ mat na̠ aya xta­li̠­pa̠­huán Jesús. 2Entonces Pablo chiné ca̠ka­lhás­quilh:
—Acxni̠ ca̠naj­la­nítit Jesús, ¿pi̠ maka­mak­lhti̠­nántit xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo?
—Hasta ni̠para tzinú cca­tzi̠­yá̠hu túcu tamá Espíri­tu Santo —takalh­tí̠­nalh xlacán.
3Chiné xlá ca̠ka­lhas­quimpá:
—Y chi̠nchú acxni̠ ca̠akmu­nu­cántit, ¿tícu ca̠huanín pi̠ chuná nat­la­hua­yá̠tit?
—Aquinín huá cli̠­taakmu­núhu porque cca̠­naj­láhu hua̠ntu̠ xli̠­chu­hui̠­nama Juan Bau­tista —takalh­tí̠­nalh xlacán.
4Entonces Pablo chiné ca̠huá­nilh:
—Xli̠­ca̠na Juan Bau­tista xca̠­liakmunuy chú­chut a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­lak­makán xali̠xcáj­nit xla­ta­ma̠tcán, pero na̠ xca̠­huaniy pi̠ xla­ca­squinca nata­li̠­pa̠­huán a̠má chixcú hua̠nti̠ xli̠­mínit xuani̠t aca­li̠stá̠n. Pus la̠nchú aquit tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ huá Jesús a̠má hua̠nti̠ quin­ca̠­qui̠­lak­ma̠x­tu­chín.
5Acxni̠ taka­lha­kax­mat­ko̠lh hua̠ntu̠ ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n tataakmú­nulh nac xta­cu­huiní Quim­pu̠­chi­nacán Jesús. 6Acxni̠ chú Pablo ca̠liacchí­palh xmacán Espíri­tu Santo ta̠c­tachi nac xok­spu̠ncán y a̠túnuj tachu­huí̠n tzú­culh tali̠­chu­hui̠nán hasta hua̠ntu̠ xlacán ni̠ xta­la­ka­pasa, y chuná xta­li̠­chu­hui̠­na­má̠­nalh a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ Dios xca̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠ma. 7Ama̠­ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tataakmú­nulh xka­lha­cu̠­tiycán xta­huani̠t.
8Aktutu papá ma̠ká­tzi̠lh la̠ta tzi̠maj tzi̠má xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos nac xpu̠­si­cu­lancán judíos xalac Efeso y tancs ca̠ma̠aka­tá̠k­sni̠lh la̠ta lácu lacas­quín Dios cata­li̠­pá̠­hualh y aksti̠tum cata­la­tá­ma̠lh. 9Pero xta­hui­lá̠­nalh maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ ni̠ taca̠­naj­la­pú­tulh y nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos hua̠nti̠ xta­ta­mac­xtumi̠y y xta­li̠­pa̠­huán Jesús cala̠huá xta­li̠­kalh­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Jesús. Pablo niaj lay xca̠­ta̠­pa̠ti̠y y pu̠tum ca̠ta̠­táx­tulh a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xca̠­naj­la­nini̠t xta­chu­huí̠n Dios y antá cá̠le̠lh nac xpu̠s­cuela cha̠tum pro­fesor hua̠nti̠ xuanicán Tirano, y cha̠li cha̠lí antá xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y. 10Aktiy ca̠ta latá­ma̠lh Pablo nac eé ca̠chi­quí̠n, y cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­la̠­nanchá nac xli̠­ca̠­lanca a̠má lanca xapu̠­la­tama̠n Asia ni̠para cha̠tum tamák­xtekli hua̠nti̠ ni̠ káx­matli xta­chu­huí̠n Quim­pu̠­chi­nacán chuná cumu la̠ judíos y hua̠nti̠ ni̠ judíos. 11Dios xma̠x­qui̠y li̠t­li­hueke Pablo la̠qui̠ naca̠t­la­huay lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut y nataucxilha cris­tianos. 12Y hasta ma̠squi caj pa̠yu osuchí la̠ta túcuya̠ lháka̠t hua̠ntu̠ xlá xca̠­xamay xca̠­le̠­nicán ta̠tat­laní̠n y acxni̠ xlacán xca̠­li̠­mac­spalhcán tuncán xta­tat­la̠nti̠y; y na̠chuná xes­pí­ritu akska­hui­niní̠n tuncán xca̠­mak­xteka cris­tianos hua̠nti̠ xca̠­li̠t­la­huacán clháka̠t Pablo.
13-14Pero cumu xta­la­má̠­nalh antá nac a̠má pu̠la­tama̠n maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ mat tla̠n xca̠t­la­kaxtuy akska­hui­ninín, na̠ xuí cha̠tum xapuxcu cura xuanicán Esceva xlá xta­hui­lá̠­nalh kalha­tujún xla­ka­huasán, pus huá chú xla­ka­huasán Esceva a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ na̠ xta­huán pi̠ xta­ca­tzi̠nán, y xtaán nac lactzu̠ ca̠chi­qui̠ní̠n la̠qui̠ nata­ma̠t­la̠nti̠y cris­tianos hua̠nti̠ xca̠­maka­tla­jani̠t xes­pí­ritu akska­huiní. Cumu xlacán xca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠­nan­ca­ni̠ttá pi̠ Pablo xli̠­qui­lhán xta­cu­huiní Jesús y hua̠k ta̠tat­laní̠n xta­tat­la̠nti̠y, entonces xlacán na̠ tali̠­tzak­sa­pú­tulh para xli̠­ca̠na tla̠n chuná naca̠t­la­kax­tucán akska­hui­niní̠n. Pus aktum quilh­ta­macú acxni̠ tama̠­nók­lhulh cha̠tum hua̠nti̠ xmaka­tla­jani̠t xes­pí­ritu akska­huiní chiné tahuá­nilh:
—¡Nac xta­cu­huiní Jesús hua̠nti̠ liakchu­hui̠nán Pablo aquinín cca̠­li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n pi̠ camak­xtéktit tamá chixcú!
15Pero a̠má akska­huiní chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Aquit cla­ka­pasa Jesús y na̠ cca­tzi̠y tícu tamá Pablo, pero chi̠nchú hui­xinín, ¿túcu min­ka­satcán para tla̠n naqui­la̠­ma̠­pek­si̠­yá̠hu?
16Acxni̠ chuná ca̠hua­ni­ko̠lh, a̠má chixcú hua̠nti̠ xmac­ta­nu̠ma xes­pí­ritu akska­huiní lhken ca̠li̠­kos­pá­salh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n y lhtuluj ca̠ta̠­la̠­chí­palh, y cumu luu tli­hueke xuani̠t ni̠para tuhua ca̠maka­tlá­jalh, la̠n ca̠hui­li̠­ní­calh, ca̠mac­xti̠t­pu̠x­tu­kó̠­calh clha­ka̠tcán, a̠takalá tatza̠­la­táx­tulh nac a̠má chiqui xalh­tan­talán y la̠n xca̠­ma̠­ta­ka̠­hui̠­cani̠t. 17Xli̠­pu̠tum cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Efeso hua̠nti̠ ni̠ judíos chu hua̠nti̠ judíos tacá­tzi̠lh hua̠ntu̠ xca̠ak­spu­lani̠t a̠ma̠ko̠lh catzi̠­naní̠n laka­huasán y luu la̠n tapé̠­cualh, y por eso xli̠­ca̠­lanca nac a̠má pu̠la­tama̠n xli̠­chu­hui̠­nancán lácu xka­lhi̠y li̠t­li­hueke xta­cu­huiní Jesús.
18Lhu̠hua hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t xta­chu­huí̠n Jesús pero la̠ta xapu̠lh cala̠huá xta­li̠­ca­tzi̠y y xta­lac­tla­hua­ya̠­huay xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos, pu̠tum xtamín y nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos xta­li̠­ta̠yay hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n xtat­la­huani̠t. 19Y na̠chuná lhu̠hua hua̠nti̠ xta­ca­tzi̠nán talí̠­milh xlib­rojcán hua̠ntu̠ xta­li̠s­cu­huanán y mac­xtum talh­cú­yulh nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos. Aca­li̠stá̠n tat­lá­hualh xcuentajcán la̠ta xli̠­pu̠tum a̠má libros hua̠ntu̠ ca̠lh­cu­yú­calh, xta­palh xuani̠t li̠huacay cin­cuenta mi̠lh la̠ta xaokxu­tunu tumi̠n xla plata. 20Y nac xli̠­ca̠­lanca a̠má pu̠la­tama̠n lí̠huaca xta­la­ka­pun­tu­mi̠ma xta­chu­huí̠n Jesús y xta­ta­li̠­hua­qui̠­má̠­nalh hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán.
21Kam­pá̠alh tzinú quilh­ta­macú y Pablo aktum cátzi̠lh xla­cata pi̠ naca̠­la­ka­pa­xia̠lhnam­paray a̠ma̠ko̠lh ca̠naj­laní̠n hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Mace­donia y Acaya y na̠ xla­ca­pa̠s­tacni̠t pi̠ nachá̠n nac Jeru­salén y hasta nac Roma. 22Pero cumu xafuerza naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ko̠y cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Asia, entonces ca̠huá­nilh Timoteo y Erasto xla­cata pi̠ cata­pu̠­lalhá nac Mace­donia y aca­li̠stá̠n xlá antá naca̠­lak­chá̠n.
Tzucuy taaklhú̠hui̠t nac Efeso
23Amá quilh­ta­macú nac Efeso maka­pi­tzí̠n cris­tianos tzú­culh tali̠­si̠­tzi̠y y tali̠­taaklhu̠­hui̠y caj xpa̠­la­cata a̠má xasa̠sti latáma̠t hua̠ntu̠ xli̠­chu­hui̠­nama Pablo cani̠huá. 24Huá ma̠actzú­qui̠lh cha̠tum chixcú xuanicán Demetrio, eé chixcú xca̠t­la­huay xla plata lactzu̠ xpu̠­si­culan Diana hua̠nti̠ xli̠­ma̠x­tucán cumu la̠ Dios nac a̠má ca̠chi­qui̠ní̠n porque lhu̠hua cris­tianos xta­ca̠c­ni̠­naniy; y Demetrio cha̠­lhu̠hua xta­sa̠­cuá̠n hua̠nti̠ xca̠­ma̠s­cujuy y lhu̠hua tumi̠n xtat­lajay hua̠ntu̠ xtat­la­huay. 25Pus huá xpa̠­la­cata ca̠li̠­ma̠­mac­xtú­mi̠lh xta­sa̠­cuá̠n chu xli̠­hua̠k maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ na̠ huá xta­li̠s­cuja hua̠ntu̠ xlá xtla­huay, y chiné ca̠huá­nilh:
—¡Com­pa­ñeros, lac­chix­cu­huí̠n xalac Efeso! Hui­xinín catzi̠­yá̠tit pi̠ eé ta­scújut luu quin­ca̠­li̠­ma­cuanimá̠n porque antá mima hua̠ntu̠ li̠hua̠­ya­ma̠­náhu cha̠li cha̠lí. 26Pero chú ma̠n hui­xinín ucxilh­pá̠tit y kax­pat­pá̠tit la̠ta lácu a̠má chixcú Pablo ca̠li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos y ca̠li̠­ma̠aka­ta̠k­sni̠ni̠t xla­cata pi̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán a̠ma̠ko̠lh tzincun hua̠ntu̠ tama­ca­ni̠t­la­huani̠t lac­chix­cu­huí̠n y tali̠­macá̠n xdioscán, porque mat ni̠ xli̠­ca̠na Dios; lhu̠hua cris­tianos ca̠ma̠aka­ta̠k­sni̠­ni̠ttá uú nac Efeso, pero ni̠ caj xma̠n antá uú sino que na̠chuná xli̠­ca̠­lanca nac quim­pu̠­la­ta­ma̠ncán Asia. 27Xli̠­ca̠na pi̠ luu tuhua y li̠pe̠cua naquin­ca̠­qui̠­tax­tu­niyá̠n porque niaj tu̠ cati­li̠­má­cualh quin­tas­cu­jutcán y niaj ti̠ quin­ti­ca̠­mak­ta­ma̠­huanán, y na̠chuna li̠túm a̠má lanca pu̠si­culan antaní tanu̠ma quim­pa̠x­ca­tzican Diana lhu̠hua hua̠nti̠ nata­lak­makán y niaj ti̠ cati­la­ka­chix­cú­hui̠lh xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tahui­lá̠­nalh nac xapu̠­la­tama̠n Asia, y na̠chuná a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tahui­lá̠­nalh nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú niaj cati­ta­la­ka­chix­cú­hui̠lh.
28Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n takáx­matli hua̠ntu̠ ca̠li̠­ta̠­kalh­chu­huí̠­nalh Demetrio xlacán luu tasí̠­tzi̠lh y chiné tzú­culh tama̠­ta­si̠nán:
—¡Cane̠c­xni­cahuá cala­tá­ma̠lh quim­pa̠x­ca­tzican Diana hua̠nti̠ ma̠pek­si̠nán uú nac Efeso!
29Caj li̠puntzú lhu̠hua cris­tianos xala a̠má ca̠chi­quí̠n tata­mac­xtú­mi̠lh y li̠pe̠cua la̠ta tzú­culh taaklhu̠­hua̠tnán, huakaj tachí­palh cha̠tiy lac­chix­cu­huí̠n xalac Mace­donia hua̠nti̠ xta­ta̠­la­pu̠lay Pablo xlacán xca̠­hua­nicán Gayo y Aris­tarco, y tasa­ká­le̠lh hasta anta­nícu pu̠tum xta­ta­mac­xtu­mi̠ni̠t la̠qui̠ naca̠­ma̠­ka­lha­pa­li̠cán. 30Pablo xta­nu̠­putún antaní pu̠tum xta­ta­mac­xtu­mi̠ni̠t cris­tianos la̠qui̠ naca̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán pero hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús ni̠ tala­cas­quí­nilh naca̠­lak­tanúy. 31Xa̠huachí maka­pi­tzí̠n ma̠pek­si̠­naní̠n ro­manos hua̠nti̠ xamigos xta­huani̠t Pablo tama­ca­mí­nilh tachu­huí̠n xla­cata pi̠ ni̠ camak­tá­nu̠lh nac eé ta̠k­lhú̠­hui̠t. 32Anta­nícu xca̠­li̠­cha̠n­cani̠t Gayo y Aris­tarco xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n li̠pe̠cua la̠ta xta­ca̠­ta­sa­má̠­nalh y tunuj túnu xta­huán cha̠tum cha̠túm, y maka­pi­tzí̠n na̠chuná xta­mak­qui­lhuamá̠­nalh ma̠squi ni̠ xta­ca­tzi̠y túcu xpa̠­la­cata luu xli̠­tzu­cuni̠t taaklhú̠­hui̠t. 33Maka­pi­tzí̠n judíos hua̠nti̠ na̠ antá xta­mak­ta­nu̠­má̠­nalh antaní pu̠tum xta­tas­tokni̠t cris­tianos taúcxilhli cha̠tum tali̠­pa̠hu judío xuanicán Ale­jandro, xlacán tahuá­nilh pi̠ caca̠­ma̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­ma̠actzu­qui̠ni̠t taaklhú̠­hui̠t, xlá tla̠n ca̠t­la­huá­nilh. Xlá chexli xmacán nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos xla­cata pi̠ cacs cata­qui­lhua tzinú. 34Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­si̠­tzi̠ni̠t tacá­tzi̠lh pi̠ na̠ judío a̠má chixcú hua̠nti̠ xca̠­ma̠­cac­sa­putún li̠huaca palha tzú­culh tama̠­ca̠­tasi̠y, ma̠x cumu aktiy hora chuná akmuluj xta­hui­lá̠­nalh y chiné xta­quilh­uamá̠­nalh:
—¡Cane̠c­xni­cahuá cala­tá­ma̠lh quim­pa̠x­ca­tzican Diana y ni̠para cha̠tum tícu cati­lak­má­kalh!
35Acxni̠ chilh cha̠tum csec­re­tario ma̠pek­si̠ná antá xalá, a̠ma̠ko̠lh cris­tianos ca̠hua­ní­calh xla­cata pi̠ cacs cata­qui­lhua; y acxni̠ chú takálh­xtekli tzinú xlá chiné ca̠huá­nilh:
—Com­pa­ñeros lac­chix­cu­huí̠n xalac Efeso, hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit pi̠ acxni̠ mini̠­tanchá nac akapú̠n Diana uú quin­ca̠­lak­chín, huá xpa̠­la­cata antá uú lí̠ya xpu̠­si­culan la̠qui̠ nala­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu y namak­ta­ka­lhá̠hu. 36Y ni̠para cha̠tum tícu catíhua para ni̠ ca̠na. ¿Túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata hui­xinín li̠taaklhu̠­hui̠­yá̠tit? Mejor caj cacs cala­ca­huántit y ni̠tu̠ cala­ca­ta̠­quí̠tit. 37Porque u̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ hui­xinín uú ca̠li̠­ta­ni̠­tátit ni̠tu̠ tali̠­kalh­ka­ma̠­na­má̠­nalh xpu̠­si­culan qui­dioscán Diana y na̠ ni̠para huá Diana cala̠huá tali̠­chu­hui̠nán. 38Pus para huá Demetrio chu xa̠maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ na̠ hua­tiyá ta­scújut tali̠s­cuj­má̠­nalh para túcu ca̠li̠­ma­ka­si̠­tzi̠­cani̠t o para túcu ni̠tlá̠n ca̠t­la­hua­ni­cani̠t, pus hua̠ntu̠ laca­ti̠tum cata­ma̠­la­cá­pu̠lh nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n porque huá xlacán tala­ka­hui­lá̠­nalh la̠qui̠ natat­la­huay jus­ticia y nata­ma̠­xo­ko̠ni̠y hua̠nti̠ chuná mini̠niy. 39Y para hui̠ntú hui­xinín lacas­qui­ná̠tit xca̠t­la­hua­nicán, pus hua̠ntu̠ laca­ti̠tum catas­tóktit nac pu̠ma̠­peksí̠n la̠qui̠ antá naca̠­la­ca̠x­tla­hua­ni­ca­ná̠tit min­taaklhu̠­hui̠tcán. 40Huá xpa̠­la­cata chuná aquit cca̠­li̠­hua­nimá̠n, porque para huá lac­ta­li̠­pa̠hu ma̠pek­si̠­naní̠n ro­manos nata­ca­tzi̠y pi̠ hui­xinín pu̠tum tas­tok­ni̠­tátit y hui­lhaj lapá̠tit natzu­cu­caná̠n quin­ca̠­li̠­ya̠­hua­caná̠n pi̠ ma̠la­ca­tzu­qui̠­ma̠­náhu guerra, acxni̠ chú naquin­ca̠­ka­lhas­quin­caná̠n túcu xpa̠­la­cata xli̠­tas­tok­ni̠­táhu y túcu xliaklhu̠­hua̠t­na­ma̠­náhu, ¿lácu chú nahua­ná̠hu nakalh­ti̠­na­ná̠hu?
41Acxni̠ chuná ca̠ta̠­kalh­chu­hui̠­nan­ko̠lh a̠má sec­re­tario, xli̠­pu̠tum cris­tianos taaka­tá̠ks­nilh hua̠ntu̠ xca̠­hua­nima y aca­li̠stá̠n pu̠tum taalhá nac xchiccán.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

Hechos 19: toc

සළකුණු කරන්න

පිටපත් කරන්න

සසඳන්න

බෙදාගන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න