1. Mojsije 16
16
E Agara thaj o Išmael
1E Avramešći romnji e Saraja našti bijandas lešće čhavren. Ali sas lat jek ropkinja savi sas andar o Egipat thaj akhardolas Agara, 2pa e Saraja phendas e Avramešće: “Ake, o GOSPOD či dija man te avel man čhavra. Dža thaj sov mungre ropkinjava. Šaj kaj prekal late avela man čhavra.”
Thaj o Avram čhuta kan ke Saraja. 3Nakhlo deš brš sar o Avram trajilas ando Hanaan, kana lešći romnji e Saraja dija pire ropkinja, Egipćanka e Agara, pire romešće e Avramešće pale romnji. 4Vo suta e Agarava thaj voj ačhili khamni, a kana e Agara dikhla kaj ačhili khamni, počnisarda te preziril pire gospodarica.
5E Saraja phendas e Avramešće: “Tu san došalo pale nepravda savi si manđe ćerdi. Me andem mungre ropkinja ande ćire angalja, a voj, kana dikhla kaj si khamni, počnisarda te preziril man. Neka o GOSPOD presudil ko si amendar dujendar ando pravo.”
6Pe godova o Avram phendas e Sarajaće: “Ake, ćiri ropkinja si ande ćiri vlast. Ćer lasa sar gndis kaj si majlačhe.”
E Saraja askal počnisarda te mučil e Agara, pa voj našli latar.
7Ali e GOSPODESKO anđeo maladas e Agara ande pustinja ko izvor savo si po drom karingal o Šur, 8pa phučla lat: “Agaro, ropkinjo e Sarajaći, katar avilan thaj kaj džas?”
Voj phendas: “Našav katar mungri gospodarica e Saraja.”
9Askal o anđeo e GOSPODESKO phendas laće: “Bolde tut ke ćiri gospodarica thaj pokori tu laće!” 10O anđelo e GOSPODESKO uz godova još phendas laće: “Dava tut gadići but potomkurja kaj našti đinavena pe.” 11Thaj o anđelo e GOSPODESKO još phendas laće:
“Ake, khamni san
thaj bijaneja čhaves.
Deja les alav Jišmael,
kaj o GOSPOD ašundas pale ćiri bari nevolja.
12Vo avela sago divljo magarco,
pe svakoneste vazdela piro vas
thaj svako vazdela piro vas pe leste,
pire phralenca trajila sago dušmano.”
13Askal voj e GOSPODE, savo ćerda lasa svato, akhardas El Roi, kaj phendas: “Akate dikhlem okoles savo dićhel man.” 14Zbog godova godoja haing akhardol Beer Lahaj Roi#16,14 Beer Lahaj Roi značil: “Haing e džudešći savo dićhel man.” , thaj si maškar o Kadeš thaj o Bered.
15Thaj e Agara bijandas e Avramešće čhaves, a o Avram dija les alav Jišmael. 16E Avrame sas ohtovardeš thaj šov brš kana e Agara bijandas lešće e Jišmaeles.
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
1. Mojsije 16: RČB
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
1. Mojsije 16
16
E Agara thaj o Išmael
1E Avramešći romnji e Saraja našti bijandas lešće čhavren. Ali sas lat jek ropkinja savi sas andar o Egipat thaj akhardolas Agara, 2pa e Saraja phendas e Avramešće: “Ake, o GOSPOD či dija man te avel man čhavra. Dža thaj sov mungre ropkinjava. Šaj kaj prekal late avela man čhavra.”
Thaj o Avram čhuta kan ke Saraja. 3Nakhlo deš brš sar o Avram trajilas ando Hanaan, kana lešći romnji e Saraja dija pire ropkinja, Egipćanka e Agara, pire romešće e Avramešće pale romnji. 4Vo suta e Agarava thaj voj ačhili khamni, a kana e Agara dikhla kaj ačhili khamni, počnisarda te preziril pire gospodarica.
5E Saraja phendas e Avramešće: “Tu san došalo pale nepravda savi si manđe ćerdi. Me andem mungre ropkinja ande ćire angalja, a voj, kana dikhla kaj si khamni, počnisarda te preziril man. Neka o GOSPOD presudil ko si amendar dujendar ando pravo.”
6Pe godova o Avram phendas e Sarajaće: “Ake, ćiri ropkinja si ande ćiri vlast. Ćer lasa sar gndis kaj si majlačhe.”
E Saraja askal počnisarda te mučil e Agara, pa voj našli latar.
7Ali e GOSPODESKO anđeo maladas e Agara ande pustinja ko izvor savo si po drom karingal o Šur, 8pa phučla lat: “Agaro, ropkinjo e Sarajaći, katar avilan thaj kaj džas?”
Voj phendas: “Našav katar mungri gospodarica e Saraja.”
9Askal o anđeo e GOSPODESKO phendas laće: “Bolde tut ke ćiri gospodarica thaj pokori tu laće!” 10O anđelo e GOSPODESKO uz godova još phendas laće: “Dava tut gadići but potomkurja kaj našti đinavena pe.” 11Thaj o anđelo e GOSPODESKO još phendas laće:
“Ake, khamni san
thaj bijaneja čhaves.
Deja les alav Jišmael,
kaj o GOSPOD ašundas pale ćiri bari nevolja.
12Vo avela sago divljo magarco,
pe svakoneste vazdela piro vas
thaj svako vazdela piro vas pe leste,
pire phralenca trajila sago dušmano.”
13Askal voj e GOSPODE, savo ćerda lasa svato, akhardas El Roi, kaj phendas: “Akate dikhlem okoles savo dićhel man.” 14Zbog godova godoja haing akhardol Beer Lahaj Roi#16,14 Beer Lahaj Roi značil: “Haing e džudešći savo dićhel man.” , thaj si maškar o Kadeš thaj o Bered.
15Thaj e Agara bijandas e Avramešće čhaves, a o Avram dija les alav Jišmael. 16E Avrame sas ohtovardeš thaj šov brš kana e Agara bijandas lešće e Jišmaeles.
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
:
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න