Ioan 7

7
1Gwedi hyn, Iesu á ymdeithiodd o amgylch yn Ngalilea; canys ni fỳnai efe drigiannu yn Iuwdea, oblegid bod yr Iuddewon yn ceisio ei ladd ef.
DOSBARTH VI.
Gwyl y Pebyll.
2-9A gwyl Iuddewig y pebyll oedd yn agos. Am hyny ei frodyr ef á ddywedasant wrtho, Ymâd o’r wlad yma, a dos i Iuwdea, fel y gwelo dy ddysgyblion hefyd y gweithredoedd yr wyt ti yn eu gwneuthur. Canys pwybynag sydd yn ceisio bod yn enwog, nid yw yn gwneuthur dim yn ddirgel; gàn dy fod yn gwneuthur y fath bethau, dangos dy hun i’r byd. (Canys nid oedd hyd yn nod ei frodyr yn credu ynddo.) Iesu á atebodd, Ni ddaeth fy amser i eto; rhyw amser á wnaiff y tro i chwi. Ni ddichon y byd eich casâu chwi; ond myfi y mae yn ei gasâu, am fy mod i yn dadguddio drygioni ei weithredoedd ef. Ewch chwi i’r wyl hon: nid wyf fi yn myned yno, oblegid nid fy amser i ydyw. Gwedi iddo ddywedyd hyn, efe á arosodd yn Ngalilea.
10-13Ond wedi myned o’i frodyr ef, yntau hefyd á aeth i’r wyl, nid yn gyhoeddus, ond yn hytrach yn ddirgelaidd. Yn yr wyl, yr Iuddewon á ymofynasant am dano ef, ac á ddywedasant, Pa le y mae efe? Ac yr oedd sisial mawr yn mhlith y bobl, yn ei gylch ef. Rhai á ddywedent, Dyn da yw. Ereill, Nage; y mae efe yn hudo y lliaws. Er hyny ni lefarodd neb yn eglur am dano ef, rhag ofn yr Iuddewon.
14-24Yn nghylch canol yr wyl, Iesu á aeth i’r deml, ac yr oedd yn athrawiaethu. A’r Iuddewon á ddywedasant gyda syndod, O ba le y mae dysgeidiaeth hwn yn dyfod, ac yntau heb erioed gael ei ddysgu? Iesu á atebodd, Fy nysgeidiaeth nid eiddof fi yw, ond eiddo yr hwn à’m hanfonodd i. Os mỳn neb wneuthur ei ewyllys ef, efe á gaiff wybod pa un ai o Dduw, ynte o honof fy hun y mae fy nysgeidiaeth yn dyfod. Pwybynag sydd yn dysgu yr hyn sydd yn dyfod o hono ei hun, sydd yn ceisio dyrchafu ei ogoniant ei hun: pwybynag sydd yn ceisio dyrchafu gogoniant yr hwn à’i hanfonodd ef, sydd yn haeddu ei gredu, ac ynddo nid oes dwyll. Oni roddes Moses i chwi y gyfraith? Er hyny nid oes neb o honoch yn cadw y gyfraith. Paham yr ydych yn ceisio fy lladd i? Y bobl á atebodd, Y mae genyt ti gythraul. Pwy sydd yn ceisio dy ladd di? Iesu á atebodd, Myfi á wneuthym un weithred yr hon sydd yn peri i chwi oll sỳnu. Moses á sefydlodd enwaediad yn eich plith chwi, (nid ei fod o Foses, ond o’r archdadau,) ac yr ydych yn enwaedu àr y Seibiaeth. Os yw dyn, àr y Seibiaeth, yn derbyn enwaediad, rhag tòri cyfraith Moses; a ydych chwi yn ddigllawn wrthyf fi, am i mi, àr y Seibiaeth, iachâu dyn, oedd a’i holl gorff yn ddiallu? Na fernwch oddwrth ymddangosiad allanol, ond bernwch yn ol cyfiawnder.
25-31Yna rhai o drigolion Caersalem á ddywedasant, Onid hwn yw yr un y maent hwy yn ceisio ei ladd? Wele! y mae efe yn llefaru yn hyf, a nid ydynt yn dywedyd dim wrtho ef. A yw y penaethiaid, mewn gwirionedd, yn cydnabod mai hwn yw y Messia? Eithr nyni á wyddom o ba le y mae hwn; ond, pan ddel y Messia, nis gwyr neb o ba le y mae. Iesu, yr hwn oedd y pryd hyny yn athrawiaethu yn y deml, á lefodd, A ydych chwi yn gwybod pwy, ac o ba le yr ydwyf fi? Ni ddaethym i o honof fy hun. Eithr cywir yw yr hwn à’m hanfonodd i, yr hwn nid adwaenoch chwi. Am danaf fi, myfi á’i hadwaen ef, am fy mod wedi dyfod oddwrtho ef, a gwedi fy nghenadwriaethu ganddo ef. Yna hwy á geisiasant ei ddal ef; ond ni osododd neb ddwylaw arno; am na ddaethai ei awr ef eto. Llawer o’r bobl, èr hyny, a gredasant ynddo, ac á ddywedasant, Pan ddelo y Messia, á wna efe fwy o wyrthiau nag y mae hwn yn ei wneuthur?
32-36Pan glybu y Phariseaid, bod y bobl yn grydwst y cyfryw bethau am dano ef, hwynthwy a’r archoffeiriaid á ddanfonasant swyddogion iddei ddal ef. Am hyny y dywedodd Iesu, Eto ychydig amser yr wyf yn aros gyda chwi; yna yr wyf yn myned at yr hwn à’m hanfonodd i. Chwi á’m ceisiwch, a ni ’m cewch; a lle yr ydwyf fi, ni ellwch chwi ddyfod. Yr Iuddewon à ddywedasant yn eu mysg eu hunain, I ba le yr â efe fel na chaffom ni ef? Ai at y Groegiaid sydd àr wasgar yr â efe, a dysgu y Groegiaid? Beth á feddylia efe wrth ddywedyd, Chwi á’m ceisiwch, a ni’m cewch; a lle yr ydwyf fi, ni ellwch chwi ddyfod?
37-44Ar y dydd diweddaf a mwyaf o’r wyl, Iesu á safodd ac á lefodd, gàn ddywedyd, Od oes àr neb syched, deued ataf fi, ac yfed. Yr hwn sydd yn credu ynof fi, fel y dywed yr ysgrythyr, á fydd fel dyfrgist, o’r hon y dylifa afonydd o ddwfr bywiol. Hyn á ddywedodd efe am yr Ysbryd, yr hwn yr oedd y rhai à gredent ynddo ef iddei dderbyn; canys eto nid oedd yr Ysbryd Glan wedi ei roddi, o herwydd na ogoneddasid Iesu ato. Llawer o’r bobl, wedi clywed yr hyn à lefarid, á ddywedasant, Hwn yn ddiau yw y Proffwyd. Rhai á ddywedasant, Hwn yw y Messia. Ereill, Ai o Alilea y mae y Messia yn dyfod? Oni ddywed yr ysgrythyr, mai o hiliogaeth Dafydd, y bydd y Messia, ac y daw o Fethlehem, y pentref o’r hwn yr oedd Dafydd? Felly yr aeth ymraniad yn mysg y bobl o’i achos ef; a rhai o honynt á fỳnasent ei ddal ef, ond ni osododd neb ddwylaw arno.
45-53Yna y swyddogion á ddychwelasant at yr archoffeiriaid a’r Phariseaid, y rhai á ofynasant iddynt, Paham na ddygasech chwi ef? Y swyddogion á atebasant, Ni lefarodd dyn erioed fel y dyn hwn. Y Phariseaid á atebasant, A hudwyd chwithau hefyd? A gredodd neb o’r penaethiaid ynddo ef, neu o’r Phariseaid? Ond y gwerinos hyn, y rhai ni wyddant y gyfraith, melldigedig ydynt. Nicodemus, un o honynt hwy eu hunain, (yr hwn á ddaethai at Iesu o hyd nos,) á ddywedodd wrthynt, A ydyw ein cyfraith ni yn goddef i ni gollfarnu dyn, heb ei glywed ef, a gwybod beth á wnaeth efe? Hwythau á’i hatebasant ef, A wyt tithau hefyd yn Alilëad? Chwilia, a thi á gai weled nad yw proffwydi yn codi o Alilëa. Yna

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

Ioan 7: CJW

සළකුණු කරන්න

පිටපත් කරන්න

සසඳන්න

බෙදාගන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න