神造萬物書 47
47
1後若色弗進見法老曰。吾父兄弟帶其牛羊及所有者俱出記南之境。現在戈順之域矣。 2其於弟兄中引五人往覲法老。 3法老詢其弟兄曰。爾業何也。曰。僕輩為牧豎。即吾祖父亦然。 4伊等又謂法老曰。僕輩來寓斯土者。緣記南大饑。又因牛羊乏食。故今求汝容僕輩居於戈順之境。 5法老謂若色弗曰。汝父兄今至爾處。 6以至百多之地在汝前。境內至好所在。與汝父兄居住。即戈順之中亦任伊處之。汝若知伊等中有勤能者即使之掌理吾畜。○ 7若色弗又引厥父牙可百進謁而立之於法老之前。牙可百遂祝法老焉。 8法老詢牙可百曰。爾春秋幾何耶。 9曰予遇仙之日百有三十歲矣。吾生鮮難。然弗逮吾祖父會仙之命壽矣。 10牙可百祝己。遂辭法老而出焉。○ 11若色弗欲安厥父兄。一如法老所命而與之以至百多中之美地拉咩色土。 12又按厥父兄闔家親屬咸供之以食物。○ 13時通國皆無食物。蓋饑荒之甚也。故以至百多及記南徧地俱昏弱。蓋因薦饑之故矣。 14若色弗斂齊以至百多兼記南糶穀之銀而解於法老之室。 15時以至百多及記南國資財匱乏。以至百多輩至若色弗處曰。我等銀已費竭。求給食物。豈忍吾儕死於爾前耶。 16若色弗曰。若財乏則與我畜獸。吾即給汝也。 17伊等牽畜於若色弗處。若色弗乃以食物與伊等易馬牛羊及驢。 18彼年其以食物飼厥群畜是歲既逝。次年伊等復至曰。不瞞吾主我等貲固用罄。獸畜亦然。惟有身與田土。 19豈身與田土將亦死於汝前乎。懇以食物買吾儕及地。而我及地將為法老之奴。俾獲生命。並給我穀種。不使斯土荒廢也。蓋以至百多人因凶歲頻加。人各鬻田。 20而若色弗為法老悉買之。故遍以至百多之地歸於法老矣。 21厥將以至百多各城邊地之民。互相移徒。 22其特不貿僧地矣。蓋僧輩法老向有一分與之。法老既與之食物。伊等得食。故不貨其田土也。 23若色弗謂眾曰。今日吾代法老買爾及汝田地矣。觀種在此。汝等往稼斯地可也。 24日後成熟爾等與法老五分之一。而自收四分以為田種。及爾全家大小之糧食也。 25伊等曰。蒙救我輩生命。既獲主恩。吾等願為法老之奴也。 26法老五分取一之法。並僧田不徵。若色弗制律頌行以至百多之地至於今日矣。○ 27以色耳勒居於以至百多國內戈順之地。伊等落業彼中而蕃盛焉。 28牙可百居以至百多方十有七年。合計一百四十有七歲矣。 29以色耳勒知死期將邇。乃召其子若色弗而謂之曰。若使予獲汝恩。則求汝置手於吾腿下。須待我以恩誠。懇勿葬予於以至百多之中。 30但予欲與祖父同穴。汝務運吾出以至百多葬我於伊等塋所。其遂曰。我將遵諭而行。 31厥又曰誓於我前其即矢之。以色耳勒輒於床頭而叩首焉。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
神造萬物書 47: 馬殊曼-拉撒文理譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.