約翰福音 13
13
末次守節
(太26:17-30;可14:12-26;路21:7-38)
(彼此洗腳)
(13:1-20)
1 # 13:1
13:24;羅8:35-39 #13:1 天父: 13:3,14:2 #13:1 愛心: 13:23,34,14:15 逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了,他既然在世上愛重那些屬自己的人,還是愛重他們到底。
2 # 13:2 魔鬼:
徒10:38
吃晚飯的時候,魔鬼入了加略人西門的兒子猶大的心,他已經起了賣耶穌的意思。 3#13:3 8:42,又16:28,又20:17 耶穌既知道父已經將萬有交在他手裏,並且從上帝而來,還要回到上帝那裏去的。 4#13:4 路22:27;腓2:7 #13:4-15 按猶太的規矩,人從外面來,或吃飯的時候,皆要洗腳耶穌到那裏,皆是小門徒取水給大眾洗腳,所以門徒常爭論誰為大。(看路22:24)有不願替人洗腳的意思,耶穌這次替門徒洗腳,又叫他們彼此洗腳,是叫他們彼此服事,表明平等相愛的意思。他就起來脫了大衣;拿一條手巾束腰。 5把水倒在盆裏,洗門徒的腳,用束腰的手巾擦乾。 6#13:6 13:12 挨到西門 彼得,彼得說:「主阿!你洗我的腳麼?」 7耶穌說:「我所做的,你如今不曉得;後來就知道了。」 8彼得說:「主阿!你斷不可洗我的腳。」耶穌說:「若我不洗你,你就與我無分了。」 9彼得說:「主阿!既是這樣,不但我的腳,連手帶頭也要洗。」 10#13:10 哥前6:11 耶穌說:「凡洗過澡的,只要洗洗腳,全身就都乾淨了:你們是乾淨的,但不是都乾淨的。」( 11#13:11 6:64 耶穌原曉得那個要賣他的;因此說你們不是都乾淨的。) 12洗完了他們的腳,耶穌穿上大衣,又坐下,問他們說:「我才給你們做的,你們可知道麼? 13#13:13 太23:7,10;弗6:9 你們稱呼我夫子!主!稱的很對;我本是的。 14#13:14 加6:2 我是你們的主,你們的夫子:既洗了你們的腳,你們也當彼此洗腳。 15#13:15 太11:29;腓2:5;約壹2:6 我做榜樣給你們看,叫你們也照樣去做。 16#13:16 15:20 我切切實實告訴你們:僕人不能大過主人;差人不能大過差他的。 17#13:17 雅1:25 你們既曉得這些,若去實行,就有福了。」 18#13:18 經語: 詩41:9 #13:18 舉腳踢刺,是要自取傷害的意思。我這話不是指著你們各人說的,我曉得我所揀選的人,但要成全聖經的話說:『同我吃飯的人,舉腳踢我。』 19#13:19 信心: 14:1 未成的事我先告訴你們,等事成就,你們就相信我是基督了。 20#13:20 哥後5:20 我切切實實告訴你們:凡接納我所差遣的,就是接納我;接納我,就是接納那位差我來的。
(預言被賣)
(太26:20-25;可14:17-21;路22:21-22)
21耶穌說這些話,精神不安,就證明說:「我切切實實告訴你們:你們中間,有一個人要賣我了。」 22門徒就彼此相望,猜不出所說的是那一個。 23#13:23 21:20 #13:23 這門徒,指使徒約翰。有一個門徒,是耶穌最愛重的一位,靠近耶穌的懷裏。 24西門 彼得點點頭對他說:「請告訴我們,主說的是那一個。」 25他便就近靠著耶穌的胸,問他說:「主阿!是那一個呢?」 26耶穌說:「我蘸一片餅給那一個,就是那一個。」就蘸了一片餅,遞給加略人西門的兒子猶大。 27#13:27 撒但: 徒5:3 #13:27 猶大早已有賣耶穌的意思。(看本2)這時,撒但入了他的內裏,就是充滿惡心,一定要賣耶穌了。(參看30)他吃了以後,撒但就進入那人心裏去了。耶穌對他說:「你所做的快些做罷!」 28同席的人,沒有一個曉得是為甚麼對他說這話。 29因為猶大帶著錢囊,有的想是耶穌對他說:「你去買我們過節所需用的;或是送甚麼給窮人。」 30#13:30 立刻出去,就是魔鬼在他心裏,領他出去。猶大接了那片餅,立刻出去:那時已到夜晚。 31#13:31 人子: 19:26 #13:31 耶穌復活升天,人相信他是基督,就是他的榮耀,人既知道耶穌,這樣救人,是上帝的旨意,就稱頌上帝,這就是上帝因耶穌得榮耀。出去以後,耶穌說:「現在人子得著榮耀,上帝因人子,也要得著榮耀; 32#13:32 耶穌升天坐在上帝的右邊,和上帝一樣掌權柄,就是上帝在自己那裏榮耀他,並且快要成就這一切的事。上帝自己要榮耀人子,並且立刻就要榮耀他。 33#13:33 7:34,8:21 親生的孩子們哪!我和你們同在,只有片時了!你們將要尋找我:這話,我曾對猶太人說過了,『我所去的地方,你們不能到。』(現在又對你們說,) 34#13:34 命令: 14:15,15:10 我賜給你們一條新的命令,就是要你們彼此愛重,我怎樣愛重你們,也要你們照樣彼此愛重。 35#13:35 彼此相愛: 15:12 你們若彼此愛重,人們因此可以認明你們就是我的門徒了。」
(預言彼得)
(太26:33-35;可14:29-31;路22:33,34)
36 # 13:36
21:18;彼後1:14 #13:36 指彼得將來也要同入天堂。西門 彼得問耶穌說:「主阿!你往那裏去呢?」耶穌說:「我所去的地方,你現在不能跟隨我;後來卻要跟隨我。」 37彼得說:「主阿!我為甚麼現在不能跟隨你呢?我情願替你捨命。」 38耶穌說:「你願為我捨命麼?我切切實實的告訴你們:鷄叫以先,你要三次不認我。」
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
約翰福音 13: 朱寶惠注釋本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1936) by ZHU Baohui (1889-1970). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.