聖馬可福音 2
2
1過數日、耶穌又進迦百農、人聞其在屋內、 2即有多人聚集、甚至門外亦無空地、耶穌向伊等講道。 3有人携一患癱瘋者、來見耶穌、用四人舁之。 4因人多、不得進前、遂拆其屋頂、旣拆通、將患癱瘋者、連牀縋下。 5耶穌見伊等如此信己、乃謂患癱瘋者、曰、小子、爾之罪赦矣。 6有數讀書人坐於彼、心內議云、 7此人何出此僭妄之言乎、除 神以外、誰能赦罪乎。 8耶穌心知伊等如此議論、即曰、爾爲何心中如此議論、 9向患癱瘋者言、爾之罪赦、或言起取爾牀而行、二者孰易乎。 10今欲爾知人子在世、有赦罪之權。即向患癱瘋者曰、 11我命爾起、取爾牀、歸爾家。 12其人立時而起、在衆人前、取牀而出、衆人驚異、歸榮於 神、曰、我等從未見有如此之事。○ 13耶穌復出至海濱、有多人就之、耶穌即教訓伊等。 14再往前行、見亞勒腓之子利未、坐於稅關、遂謂之曰、爾來從我、利未即起而從之。○ 15耶穌在利未家坐席、有多稅吏及罪人來、與耶穌並耶穌之徒同席、蓋此等人隨從耶穌者衆也。 16讀書人與法利賽人、見耶穌與稅吏並罪人同席而食、即謂其門徒曰、彼何與稅吏並罪人飲食乎。 17耶穌聞之、即謂之曰、康强者、不用醫生、患病者用之、我來、非召義人悔改.乃召罪人悔改耳。○ 18約翰之門徒、與法利賽人之門徒、常禁食、有人來問耶穌曰、約翰之門徒、與法利賽人之門徒禁食、爾之門徒不禁食、何也。 19耶穌答曰、新郎與慶賀新郎者同在之時、慶賀者豈能禁食乎、有新郎同在、伊等不能禁食。 20惟將來新郎離之去、彼時、伊等必禁食。 21未有用新布補舊衣者、恐所補之新布、反牽壞舊衣、破綻更大矣。 22亦未有將新酒盛於舊皮袋者、恐新酒裂皮袋、酒漏出、並皮袋亦壞矣、新酒惟當盛於新皮袋內。○ 23當安息日、耶穌自麥田經過、其門徒行路時、摘麥穗。 24法利賽人謂耶穌曰、伊等於安息日、行不當行之事、何也。 25耶穌答曰、經上記大衛與其從者、乏用飢餓時所行之事、爾未之讀耶。 26大衛在亞庇亞塔作祭司長之時、進 神之殿、食陳設之餅、且與其從者食之、此餅除祭司外、人皆不當食。 27又謂之曰、安息日、乃爲人設立者、人非爲安息日設立者、 28故人子亦爲安息日之主。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
聖馬可福音 2: 包爾騰-柏漢理譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.