馬可福音 7
7
1有法利賽人與士子數人、自耶路撒冷來、集就耶穌、 2見其門徒中、有人手不潔而食餅、即未洗手而食也、故責之、 3蓋法利賽人與猶太眾、皆守古人遺傳、不精洗其手則不食、 4且由市歸、若不沐浴亦不食、其受而守之遺傳更有多端、如洗盃盌銅器及床也、 5其時、法利賽人與士子問耶穌曰、爾門徒不遵古人遺傳、以未洗之手而食、何也、 6耶穌答曰、以賽亞預言、指爾偽善者、誠是、其言云、此民口則敬我、心則遠我、 7彼等乃以人所命者為教、而訓人、故拜我亦徒然、 8今爾離上帝之誡、守人遺傳而洗盃盌、類如此者、爾多行之、 9又曰、爾誠棄上帝之誡、因欲守爾之遺傳也、 10摩西有言、敬爾父母、又曰、凡誹謗父母者、必治死、 11惟爾則曰、人若向父母云、親所當得於我者、已做咯[口板]、咯[口板]、譯即已獻為於禮物也、 12以後、爾不許之再奉事其父母、 13此乃爾以互相授守之遺傳、廢上帝之道、類如此者、爾多行之、○ 14耶穌遂召眾來、告之曰、爾皆當聽我、而明悟也、 15無有自外而入者能污人、惟自內而出者、此乃污人、 16有耳能聽者、宜聽焉、 17耶穌離眾入室、門徒以此譬問之、 18耶穌曰、爾亦如此不悟乎、爾豈不知、凡自外而入者、不能污人、 19因非入其心、乃入其腹、且遺於廁、而潔其凡所食者矣、 20又曰、自內而出者、此則污人、 21蓋自其內、即由人心、有惡念出、並姦淫、苟合、兇殺、 22盜竊、貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、嫉妒、毁謗、驕傲、狂妄、 23凡此惡行、皆自內出、且污人也、○ 24耶穌由彼處起行、往推羅 西頓交境、入一室、不欲人知、然不得隱也、 25蓋有一婦、其幼女被邪鬼所附、聞耶穌之事、即來、而伏於其足前、 26此婦乃希利尼人#7:26 或云異邦人、屬敘利非尼基族、求耶穌逐鬼離其女、 27耶穌告之曰、先容子女食飽、取子女之餅投狗、未善也、 28婦對曰、主、然、但狗在桌下、亦得食子女所餘之屑也、 29耶穌曰、因此一言、爾可歸、鬼已離爾女、 30婦歸其家、見女臥於床、而鬼已出矣、○ 31耶穌離推羅 西頓境、由低加波利境內經過、又至加利利海、 32有人帶一聾而結舌者就之、求按手於其身、 33耶穌引之離眾、至僻處、即以指探其耳、且唾而抹其舌、 34仰天而嘆、向之云、㕽𠵽𠯈、譯即開也、 35其耳遂開、舌結亦解、而出言亦明朗矣、 36耶穌戒彼等勿告人、然愈戒而彼愈傳揚、 37眾甚奇異、曰、其所作之事皆善、又使聾者能聽、又使啞者能言、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
馬可福音 7: 楊格非文理譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.