路加福音 14
14
1安息日、耶穌到法利賽人的首領家裏吃飯、眾人窺探他、 2在他面前、有一個患蠱脹的人、 3耶穌對教法師和法利賽人說、安息日醫病、應當不應當、 4眾人一言不答、耶穌醫好那人、打發他去了、 5就對眾人說、你們有牛驢、安息日落在坑裏、那個不立刻拉上來呢、 6眾人無言回答、○ 7耶穌看見所請的人、選擇首位、就用比喻對他們說、 8有人請你赴婚姻的筵席、不要坐在首位上、恐怕被請的人、還有比你更尊貴的、 9那請你和他的人、前來對你說、讓位給這人、你就羞愧、退到末位了、 10你被請的時候、當去坐在末位上、那請你的人、前來對你說、朋友、請上坐、這樣、在同席的人的面前、你就有榮光了 11因為自高的、必降為卑、自卑的、必升為高、○ 12耶穌又對請他的人說、你擺設午餐、或晚餐、不要請朋友、兄弟、親戚、和富足的鄰舍、恐怕他們也請你、你受他們的報答、 13你擺設筵席、當請貧窮的、殘廢的、跛腳的、瞎眼的、 14你就有福了、因為他們沒有甚麼報答你、到義人復活的時候、你必得着報了、○ 15同席的有一個人聽見這話、就對耶穌說、在上帝國裏吃飯的、有福了、 16耶穌說、有一個人擺設大筵席、所請的人多、 17坐席的時候、差遣僕人去告訴所請的人說、請你們來、百樣的東西都齊備了、 18眾人推辭不來、如出一心、頭一個人說、我買了田、須要去看、請恕我不來、 19又有一個人說、我買了五對牛、要去試試、請恕我不來、 20又有一個人說、我新娶妻、所以不能來、 21僕人回來、把這些話都告訴主人、主人就發怒、吩咐僕人說、快到城裏街巷、領那些貧窮的、殘廢的、跛腳的、瞎眼的人來、 22僕人說主已經照你吩咐的話行了、還有餘賸的座位、 23主人對僕人說、你出去、到路上和籬笆中間、遇見人、就勉強他進來、把我的屋子坐滿了、 24我告訴你們、先前所請的人、沒有一個得吃我的筵席、○ 25有許多人和耶穌同行、耶穌轉身對他們說、 26人來從我、若不愛我過於愛父母、妻子、兒女、兄弟、姊妹、和自己的生命、就不能作我的門徒、 27不背着十字架跟從我的、也不能作我的門徒、 28你們當中、誰要建造一座樓、不先坐下計算銀錢、果能成事不能、 29恐怕置了基址、不能成功、看見的人、就都恥笑他、 30說、這人興了工、不能完工、 31或有王出去#14:31 編註:「、」原影像本不清晰、和別的王打仗、豈不先坐下運籌、能用一萬兵、敵那用二萬兵來攻打的麼、 32若是不能、就趁敵人還遠的時候、遣人去求和、 33這樣、你們當中、不盡捨一切所有的不能作我的門徒、 34鹽是好的、鹽若失了味、怎能再鹹呢、 35在田裏無用、在糞裏無用、只好丟在外面了、凡有耳能聽的、就應當聽、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
路加福音 14: 楊格非官話新約
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Mandarin New Testament (1886) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
路加福音 14
14
1安息日、耶穌到法利賽人的首領家裏吃飯、眾人窺探他、 2在他面前、有一個患蠱脹的人、 3耶穌對教法師和法利賽人說、安息日醫病、應當不應當、 4眾人一言不答、耶穌醫好那人、打發他去了、 5就對眾人說、你們有牛驢、安息日落在坑裏、那個不立刻拉上來呢、 6眾人無言回答、○ 7耶穌看見所請的人、選擇首位、就用比喻對他們說、 8有人請你赴婚姻的筵席、不要坐在首位上、恐怕被請的人、還有比你更尊貴的、 9那請你和他的人、前來對你說、讓位給這人、你就羞愧、退到末位了、 10你被請的時候、當去坐在末位上、那請你的人、前來對你說、朋友、請上坐、這樣、在同席的人的面前、你就有榮光了 11因為自高的、必降為卑、自卑的、必升為高、○ 12耶穌又對請他的人說、你擺設午餐、或晚餐、不要請朋友、兄弟、親戚、和富足的鄰舍、恐怕他們也請你、你受他們的報答、 13你擺設筵席、當請貧窮的、殘廢的、跛腳的、瞎眼的、 14你就有福了、因為他們沒有甚麼報答你、到義人復活的時候、你必得着報了、○ 15同席的有一個人聽見這話、就對耶穌說、在上帝國裏吃飯的、有福了、 16耶穌說、有一個人擺設大筵席、所請的人多、 17坐席的時候、差遣僕人去告訴所請的人說、請你們來、百樣的東西都齊備了、 18眾人推辭不來、如出一心、頭一個人說、我買了田、須要去看、請恕我不來、 19又有一個人說、我買了五對牛、要去試試、請恕我不來、 20又有一個人說、我新娶妻、所以不能來、 21僕人回來、把這些話都告訴主人、主人就發怒、吩咐僕人說、快到城裏街巷、領那些貧窮的、殘廢的、跛腳的、瞎眼的人來、 22僕人說主已經照你吩咐的話行了、還有餘賸的座位、 23主人對僕人說、你出去、到路上和籬笆中間、遇見人、就勉強他進來、把我的屋子坐滿了、 24我告訴你們、先前所請的人、沒有一個得吃我的筵席、○ 25有許多人和耶穌同行、耶穌轉身對他們說、 26人來從我、若不愛我過於愛父母、妻子、兒女、兄弟、姊妹、和自己的生命、就不能作我的門徒、 27不背着十字架跟從我的、也不能作我的門徒、 28你們當中、誰要建造一座樓、不先坐下計算銀錢、果能成事不能、 29恐怕置了基址、不能成功、看見的人、就都恥笑他、 30說、這人興了工、不能完工、 31或有王出去#14:31 編註:「、」原影像本不清晰、和別的王打仗、豈不先坐下運籌、能用一萬兵、敵那用二萬兵來攻打的麼、 32若是不能、就趁敵人還遠的時候、遣人去求和、 33這樣、你們當中、不盡捨一切所有的不能作我的門徒、 34鹽是好的、鹽若失了味、怎能再鹹呢、 35在田裏無用、在糞裏無用、只好丟在外面了、凡有耳能聽的、就應當聽、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
:
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Mandarin New Testament (1886) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.