路加傳福音書 3
3
1 提庇留該撒在位之十五年、本丟彼拉多、為猶太方伯、希律為加利利分封之君、其兄弟腓力為以土利亞、及特拉可尼地分封之君、呂撒聶為亞比利尼分封之君、 2亞拿與該亞法為祭司長時、撒加利亞子約翰在野、神之言臨之、 3乃來約但四方、傳悔改之洗禮、俾得罪赦、 4如預言者以賽亞所言之書載云、有呼於野者之聲云、備主之路、正直其徑。 5諸谷將見填、諸岡陵將見夷、屈曲將見直、崎嶇將見平、 6凡有血氣者、得見神之救也。 7夫約翰語來受其洗禮之眾曰、蝮類乎、誰示爾避將來之怒乎。 8故當結果、以符合悔改。毋自意云、我儕有亞伯拉罕為祖也、蓋我語爾、神能使此石為亞伯拉罕之子焉。 9今也斧置樹根、凡樹不結善果者、則見斫而投於火。 10眾問之曰、我當何為。 11答之曰、有二衣、則分與無衣者、有食亦然。 12稅吏亦然、欲受其洗禮、問曰、師乎、我當何為。 13曰、定賦之外、毋多取。 14軍士亦問之曰、我當何為。曰、毋強暴於人、毋誣詐於人、以所得之糧、足矣。 15民方懷望、眾心忖度約翰即基督否。 16約翰謂眾曰、我以水施洗禮於爾、惟有勝我者來、解其履帶、我亦不堪、彼將以聖靈與火、而施洗禮於爾。 17其手執箕、其將淨其禾場、斂麥入倉、而燒糠以不滅之火。 18約翰又以多端為勸、而傳福音於民。 19分封之君希律、以兄弟腓力之妻希羅底事、及希律所行諸惡、見責於約翰、 20乃益增此惡、即囚約翰於獄也。○ 21當眾民受洗禮畢、耶穌亦受洗禮、祈禱時、天開、 22聖靈狀如鴿、降臨其上、自天有聲云、爾乃我之愛子、我所喜悅者也。○ 23時、耶穌年約三十、人以之為約瑟子、約瑟以上為希里、 24其上為馬塔、其上為利未、其上為麥基、其上為雅拿、其上為約瑟、 25其上為馬大提亞、其上為亞麼士、其上為拿翁、其上為以士里、其上為拿該、 26其上為馬押、其上為馬大提亞、其上為西美、其上為約瑟、其上為猶大、 27其上為約亞拿、其上為利撒、其上為所羅把伯、其上為撒拉鐵、其上為尼利、 28其上為麥基、其上為亞底、其上為哥桑、其上為以摩堂、其上為耳、 29其上為約細、其上為以列撒、其上為約令、其上為馬塔、其上為利未、 30其上為西面、其上為猶大、其上為約瑟、其上為約南、其上為以利亞金、 31其上為米利亞、其上為買南、其上為馬達他、其上為拿坍、其上為大闢、 32其上為耶西、其上為阿伯、其上為波士、其上為撒們、其上為拿順、 33其上為亞米拿達、其上為亞蘭、其上為以士崙、其上為法勒士、其上為猶大、 34其上為雅各、其上為以撒、其上為亞伯拉罕、其上為他拉、其上為拿鶴、 35其上為撒鹿、其上為拉苟、其上為法勒、其上為希伯、其上為撒拉、 36其上為該南、其上為亞法撒、其上為閃、其上為挪亞、其上為拉麥、 37其上為馬土撒拉、其上為以諾、其上為雅列、其上為馬勒列、其上為該南、 38其上為以哪士、其上為設、其上為亞當、其上為神。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
路加傳福音書 3: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.