創世記 42
42
1 雅各既見埃及有穀、雅各謂諸子曰、爾何彼此相覷。 2又曰、視哉、我聞埃及有穀。爾下至彼、為我糴之、致我儕得生、而免於死亡。 3約瑟兄弟十人、遂下埃及糴穀。 4惟約瑟之弟便雅憫、雅各不遣之偕兄弟往、蓋曰、恐其或遇害也、 5迦南地亦薦饑。以色列眾子、偕糴穀者眾至。 6時、約瑟秉國鈞、凡糶與其地諸民、皆由之出。約瑟兄弟至其前、俯伏於地。 7約瑟見其兄弟、識之、而佯為不識、且其言厲、謂之曰、爾奚自。對曰、自迦南地以糴糧。 8蓋約瑟識兄弟、惟兄弟不之識。 9約瑟憶昔所夢、即其論及兄弟而夢者、謂之曰、爾乃偵者、來窺此地之隙。 10曰、主、非然也、爾僕為糴糧而來。 11我儕皆一人之子、我乃篤實、爾僕非偵者。 12約瑟曰、否、爾來窺此地之隙。 13曰、爾僕兄弟十二、迦南地一人之子、今日季偕我父、其一則亡。 14約瑟謂之曰、此我曾言於爾云、爾乃偵者、信矣。 15惟如此以行、可得徵爾。矢以法老之命、若爾季弟不來此、則必不許爾由此而去。 16遣爾中之一、攜爾弟至、其餘必囚於此、可徵爾言、是否爾為篤實。不然、則矢以法老命、爾乃偵者。 17遂禁眾三日。 18至三日、約瑟謂之曰、我畏神、爾行此、則得生、 19爾果篤實、則爾兄弟中、可禁一人於囚、其餘載穀以歸、徃濟爾家之饑、 20攜爾季弟詣我。如此、爾言可得徵、且爾不致死。遂行之。 21兄弟相語曰、我儕因弟之事、果已獲罪、觀其苦心求我、而我不聽、故我儕陷於此苦。 22流便曰、我豈不謂爾云、不可得罪童子乎。惟爾不聽。視哉、故今乃討其血矣。 23兄弟不知約瑟識其言、蓋藉譯者以傳語也。 24約瑟退、離眾而哭、復來與語、取西面於兄弟前、繫之。 25約瑟命人以穀充其囊、返其金於囊內、又給以徵途之餱糧。遂行之若此。 26兄弟負穀於驢、自彼地而去。 27至旅邸、其中一人、欲以糧飼驢、啟囊、見金、以其金在囊口也。 28告兄弟曰、我金旋返、已在囊中。眾心若喪、驚惶相語曰、若此、神行及於我者、何也。○ 29返迦南地、詣父雅各、告以所遇之事、曰、 30彼地之主語我、其言甚厲、以我為偵者。 31我儕對曰、我乃篤實、誠非偵者。 32我儕兄弟十二、同一父出、其一己亡、今日、季偕父在迦南地。 33彼地之主謂我曰、爾為篤實、我有以知之、留爾兄弟之一偕我、其餘載糧、徃濟爾家之饑、 34攜爾季弟來見我、我由是知爾非偵者、乃篤實也。我即返爾兄弟於爾、容爾交易於此地。 35及傾囊時、各人所束之金、皆在囊內。父子見所束之金、則懼。 36父雅各謂諸子曰、爾曹喪我矣。約瑟已亡、西面亦亡、又欲取便雅憫去。此事皆害我也。 37流便謂父曰、以彼交我手、我必攜之歸爾。若不攜之歸、爾可殺我二子。 38曰、我子必不偕爾去、蓋其兄已死、惟彼獨在。彼若遭害於爾所行之途、是使我白髮凄涼歸墓矣。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
創世記 42: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.