創世記 33
33
1 雅各舉目而觀、見以掃偕四百人至。雅各遂區分諸子。交與利亞、拉結、及二婢。 2置二婢與其子於前、利亞與其子次之。拉結及約瑟在後。 3己則先徃、俯伏於地者七、始與兄相近。 4以掃趨迎、抱之、交頸接吻、彼此涕泣。 5以掃舉目見婦與嬰、問此偕爾者為誰。對曰、此諸子、神所恩賜爾僕者。 6二婢與其子前而俯伏。 7利亞與其子亦前而俯伏。後、約瑟與拉結亦前而俯伏。 8以掃曰、我所遇之群、爾何意耶。曰、欲獲恩於我主前。 9以掃曰、吾弟乎、吾已富有、爾所有者、則仍歸爾。 10雅各曰、請毋卻之。我若獲恩於爾前、則由我手受此禮物、蓋我覿爾面如覿神面、爾亦悅我。 11神既施恩於我、而我已大有、請爾受我所奉之物。迫、而後受之。 12以掃曰、我儕且啟行而徃、我欲導爾以去。 13曰、我主知諸子荏弱、羊牛孕字從我、若一日疾驅之、其群悉死。 14請我主先僕而徃、我徐率之、俾我前之畜及我諸子、依其所能行、迨詣我主於西耳。 15以掃曰、容我以從者數人遺之偕爾。曰、焉用此。俾我獲恩於主前足矣。 16是日、以掃循途返西耳。 17雅各徃至數割。為己築室、為畜結茅。故其地名曰數割。 18雅各從巴坦亞蘭來時、至迦南地、示劍之撒冷邑。在邑前張幕。 19向示劍父哈抹族人、於張幕之所、以百金購田一區。 20在彼築壇、名之曰以利羅熙以色列。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
創世記 33: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.