瑪竇攸編耶穌基督聖福音 21
21
1伊等既近柔撒冷。至白法熱。于阿里瓦山。耶穌遣二徒 2曰。尔等徃在前之邨。即遇羈鞿老驢。及其駒。偕之。尔等解送余。 3如或有言者。尔冝曰。主有用。彼即放之。 4此皆爲先知之詞云。 5謂峭女曰。善慈尔王。乘牝驢及荷軛者之小駒。来臨尔。 6二徒如命 7牽驢母及厥子。将衣置二驢上。請其乘行。 8衆群。或以衣鋪道。或折樹枝窴路。 9前行後隨。咸舉聲曰。賀賛納。與至上哉。 10耶穌既入柔撒冷。舉城驚動曰。此爲誰。 11衆民曰。此乃耶穌。此乃先知。自加里辣。納匝肋者。 12耶穌進神殿。而逐衆買賣于殿者。推倒換錢棹。與賣白鴿之椅。 13謂之曰。經云。我屋為祈禱之屋。而汝等變之爲賊盗之穴也。 14瞎瘸軰。至殿就之而皆愈。 15鐸德諸宗。與書士軰。見其異行。及諸孩童。在殿喊賀賛納與逹未子。因憎惡。 16謂之曰。伊等所説。尔聽乎。耶穌荅之曰。經所載。以孩提哺乳之口。而成全賛美。尔等豈未讀乎。 17即遺之出城外。徃白逹聶而居焉。 18翌早方囘城。饑。 19路傍遇一肥菓樹。無他。惟有葉。謂之曰。永無菓由尔生出矣。肥菓樹立乾枯。 20衆徒見。訝曰。如何傾俄乾枯哉。 21耶穌謂之曰。若尔等有信。無些猜疑。我確謂于尔等。不但如此作于肥菓。即語此山。自舉而投海中。即得成。 22且祈禱時。凢尔等以信所求。必得也。 23既来殿。訓間。鐸德諸宗。民之老長軰。就之。問曰。尔以何權柄作此。誰付尔此能。 24耶穌荅之曰。我亦有一言問尔等。若解得。我即示此行以何能。 25若翰之洗。由何出。抑由天乎。擬由人乎。伊等自想自謂。 26若荅由天。其即曰。且爲何尔等未信之。 若荅由人。可怕衆民。葢衆以若翰爲先知。 27咸荅曰。我們不知道。其亦謂之。我亦不示汝等。作此是以何能。 28汝等何憶。一人有二子。向第一謂之。子。今日汝冝徃我萄林作工。 29其荅曰。我不肎去。已而悔。徃焉。 30向他子謂之亦然。其荅。主。我去。而弗去。 31二者誰順父命。咸荅曰第一也。耶穌謂之曰。我確語尔等。稅吏娼妓。将先尔等于天國。 32葢若翰臨尔等以義道。尔等弗之信。稅吏娼妓之軰信之。尔等又終弗悔以信之也。 33汝別聽喻。有一家主。種萄林。園之以棘籬。其中掘榨搆楼。租與農家。而自游他處。 34獲萄時既近。遣役索該菓。 35農家或打。或殺。或石擊。 36再使他役。比前益多。伊等待之一然。 37其終使厥子曰。伊等必敬我子。 38農家見子。自謂此該襲產業者。大家来殺之。我們就得產業。 39即捉之。逐萄林外殺之。 40萄林主既来。如何處此農家。 41咸曰。惡者以惡法敗之。而将萄林租與他農軰。每期還該菓。 42耶穌謂之曰。尔等豈未讀。經所云。搆居軰所棄之石。已爲角頭。此主所爲。吾儕目之爲奇絶。 43所以天國将奪于尔等。而将與他民行其實者也。 44跌跲夫石上者。必見破。而夫石所跌落上者。必碎之也。 45鐸德宗。與法吏叟。以聽其喻。明知指伊等。 46欲捉之。而惧衆。葢衆以之爲先知者也。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
瑪竇攸編耶穌基督聖福音 21: 白徐譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.