聖瑪爾谷福音 7
7
法利塞人怪門徒不洗手而食
1 法利塞人同幾個經師,從耶路撒冷來會見耶穌。 2看見他的門徒,有幾個用平常手,就是沒有洗的手,吃飯。他們就摘了錯。 3原來法利塞人及一總猶太人,都是拘守古人的傳授,非先把手洗的淨淨的,不吃飯。 4從街市上回來,非先洗了,也不吃飯,還有許多別的傳下來的規矩,他們也守:什麼洗杯、洗壺、洗銅器、洗床。 5法利塞人和經師,就問耶穌說:「為什麼你的門徒,不遵古人的傳授,用平常手吃飯呢?」 6耶穌對他們說:「依撒意亞指着你們假善人,說的那預言,恰對#7:6 經上。,這樣記載說:這百姓用嘴唇恭敬我,他們的心,卻是遠離我; 7他們教授的,是人的道理,人的戒律,所以恭敬我,也是白白恭敬。 8你們丟下天主的誡命,拘守人的傳授,什麼洗杯、洗壺,又行許多別的這樣的事。」 9耶穌又給他們說:「為守你們的傳授,你們果然廢了天主的誡命。 10因為梅瑟說:你該孝敬你的父母,又說:誰若咒罵父母,罪該死。 11你們卻說:誰若給父親或母親說:我所能供養你的財物,成了「各耳板」,就是獻儀#7:11 獻天主之物。, 12你們就不許他,再為父母做什麼了, 13這是因着你們所講的傳授,廢了天主的聖言;你們所做的這樣彷彿的事,還有不少。」
指明何者污人
14 # 7:14 (又叫眾人進前)必是因法利塞人來見耶穌,眾人即閃避一邊,以示恭敬之意,耶穌直言責斥法利塞等過於重視古人的傳授,而背天主的誡命。然後又叫眾人進前,愷切曉諭之。 耶穌又叫眾人進前,給他們說:「你們都聽我說,也要懂得。 15凡從人外面,入到裏面的,沒有能污穢人的;但是從人裏面發出來的,才能污穢人。 16凡有耳能聽的,就應當聽。」 17耶穌離開眾人,進了房屋,門徒就問他:「那比喻有什麼意思?」 18耶穌說:「你們也這樣不明白麼?不懂得凡從外面,進到人裏面的,不能污穢人麼? 19因為進不到他心裏,止到肚裏,後來在背地排洩出來,吃的東西,都化淨了。」 20又說:「至於從人裏面出來的,那才能污穢人。 21因為那是從內裏,從人心裏發出來的,什麼惡念、邪淫、苟合、殺人, 22偷盜、貪吝、陷害、欺詐、放蕩、嫉妬、毀謗、驕傲、狂妄。 23這些惡事,都是從人內裏,生出來的,都能污穢人。」
驅魔
24 # 7:24 底爾、西東,是當時敘利亞國,斐尼基省的兩城,在加利肋亞西北,地中海濱。耶穌遠至其地,大抵為躲避仇人的謀害,故不願意人知道他,但終不能隱藏;可見耶穌的名聲,已傳至附近各國。 耶穌從那裏起身,往底爾,西東境界去了,進了一家,願意沒有人知道他,到底不能隱藏。 25因為有一個婦人,他的女兒被邪魔所附,一聽見說耶穌,就進來跪伏在他足前。 26這婦人是外教,生于敘利亞,斐尼基。他求耶穌給他女兒驅魔。 27#7:27 (先讓兒女吃飽。)兒女指猶太人,為天主特簡之百姓。耶穌降世,意在先救猶太人,後及於他國人。故曰:先讓兒女吃飽。餅指天國福音;狗指異邦外教。蓋當時猶太人,因外教人敬拜邪神,每輕賤之曰:狗。外教亦多知者。但耶穌言此,特欲試探婦人之信德,非真輕慢之也。耶穌給他說:「當先讓兒女吃飽,拿兒女的餅,扔給狗吃,不好。」 28#7:28 婦人聽見耶穌這話,亦知是指的自己,及一總外教人。但那婦人不但不煩惱,反越發謙遜,就認自己是小狗。說的極其警切。且信耶穌有全能,不必往他家去,只說一句話,就能驅逐他女兒的魔鬼。如此謙遜,篤信,恆心切望,耶穌安得不允?真我等求恩之善表也。耶穌以此聖跡,與自己的美表善言,預備彼地人心,好日後領受宗徒所傳之福音;此亦是遠至其地之微意也。婦人答說:「主!可是,到底小狗在桌子底下,也可以吃孩子們的碎渣。」 29耶穌給他說:「因你這句話,你回去罷!魔鬼已經離了你的兒女。」 30他就回家去,看見小女在床上躺着,魔鬼已經出去了。
愈聾啞之人
31 耶穌又離了底爾邊界,經過西東,到加利肋亞海邊,在十城區中心地面。 32#7:32-35 按聖師所講的,這個聾啞人,是表的人類:人類未得救贖之恩,如聾、如啞,既不懂得天主的道理,又不知讚美天主。迨領洗進教之後,有了信德,方才明白天主的道理,如何正大光明,方才知道讚揚天主的美善仁慈。是如聾子聽見,啞吧會說話了。故聖教會自古以來,行聖洗聖事,神父以手指,取口液點領洗者之耳鼻,說:「厄弗達,」其取義蓋如此。或問耶穌欲愈此聾啞之人,能一言而愈之。而必行此外事者何故?曰:是欲藉此有形之外事,啟發他信望依靠之心。今聖教會對于領洗者所行禮節,亦是此意。有人給耶穌送了一個又聾又啞的人來,求耶穌用手撫撫他。 33耶穌領他離開眾人,各自到一處,就用指頭探他的耳朵,又吐唾沫點他的舌頭。 34望着天,歎息了一聲,給他說「厄弗達,」就是說的:「開了罷!」 35那人的耳朵,立刻就開通了,舌結也解開了,說話也清楚了。 36耶穌禁止他們,誰也不要告訴。到底他越禁止,他們越傳揚。 37眾人也越驚訝說:「他做的事都好,又叫聾子聽見,又叫啞吧說話。」
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
聖瑪爾谷福音 7: 蕭靜山注釋本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.