聖瑪竇福音 28
28
耶穌復活
1 # 28:1-4 瞻禮六晚,殮葬耶穌時,瑪達肋納等,未得以香液傳抹耶穌聖屍。次日瞻禮七,是巴斯掛大瞻禮的罷工日,只得照例罷工。且耶穌新死,他們閉門痛苦,未嘗與外人交談。所以惡黨派兵守墳等事,聖婦們一概不知。到主日早晨,他們就帶着香液,往墳墓那裏去了。他們未到之前,耶穌早已復活。復活時,也如在十字架臨終時,有地動諸奇,聖身既從石墓透出;然後天神才把墓門石頭推倒;驅散守兵,及聖婦來到,但見天神未見守兵。 罷工日既過,七日的頭一日#28:1 即瞻禮一,今之主日。。天一發亮,瑪利亞 瑪達肋納,同一個別的瑪利亞來看墳墓。 2忽然地大動;因為有主之天神從天降來,上前把#28:2 墓門。石頭轉開,坐在上頭。 3他的容貌,如同閃電,他的衣裳,如同白雪。 4看守的兵,被天神嚇的,昏迷倒地,至於如同死了一樣。 5天神向(聖)婦說:「你們不要害怕,我知道你們是找釘十字架的耶穌。 6他不在這裏了;按他說的話,已經復活了。你們來看看,這是停放主的地方。 7你們快去告訴他的門徒,他已經復活了,且是在你們以先,要到加利肋亞去;在那裏你們可以見他。你看,我預先告訴你們了。」 8他們急忙從墳墓出來,又害怕,又大大的喜歡,就跑着給他的門徒送信去。 9忽然耶穌迎了他們來,說:「你們安好。」他們就上前,抱住他的腳,朝拜他。 10耶穌給他們說:「你們不要害怕,去告訴我的弟兄們,叫他們往加利肋亞去,在那裏見我。」
謠言惑眾
11(聖婦)走了以後,看守(墳墓)的兵,有幾個來到城裏,把那些出現的事,都報給司祭長。 12司祭長就同長老們聚會,商議之後,給了兵們許多銀子, 13說:「你們就說:夜間,我們睡覺的時候,他的徒弟來偷了他去。 14若這事被總督聽見,有我們解勸他,管保你們無事。」 15#28:15 如果耶穌未復活,則是前言未踐,宗徒等必不復信他是默西亞。耶穌所立之教,亦即冰消瓦解。為何宗徒等偏從此大長信德,大增勇力,到處傳揚,作耶穌復活的見證,至於捐軀授命而不辭。但觀種種後事,可知耶穌復活無絲毫可疑,惡黨詭言宗徒竊取,而以深入一鄉之守兵作證,夫既入睡鄉,則無聞無見,焉能作證。兵們受了銀子,就按着他們囑咐的話去行。那謠言在猶太人中,就傳開了,直傳到今日。
諭令傳教天下
16 # 28:16 耶穌在猶達省,雖已顯現數次,然皆是分顯於少數人。在加利助亞某山,則顯於多人。聖保祿致格林多書,言耶穌曾顯於五百人,或即指此事。 門徒十一人,往加利肋亞去,到了耶穌給他們指定的一座山上。 17#28:17 有人還疑惑,大約是五百人中,初次見耶穌的。若宗徒諸人,皆已確知耶穌復活,無有疑之者矣。他們見了耶穌,朝拜他。到底還有人疑惑。 18耶穌上前來給他們說:「天上地下,一總的權柄,都給了我。 19#28:19-20 千數百年來,各國教士,散佈天下,傳揚天主聖教,悉遵耶穌此諭。耶穌許以日日相偕,至世末不離。此言有保護聖教會,傳道永無錯謬之意。聖史以此結尾,意深遠矣。所以你們當去教訓萬民#28:19 原文召萬民為徒。,因父及子及聖神之名,給他們授洗。 20凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守。看罷!我同你們日日相偕,直到世界窮盡。」
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
聖瑪竇福音 28: 蕭靜山注釋本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖瑪竇福音 28
28
耶穌復活
1 # 28:1-4 瞻禮六晚,殮葬耶穌時,瑪達肋納等,未得以香液傳抹耶穌聖屍。次日瞻禮七,是巴斯掛大瞻禮的罷工日,只得照例罷工。且耶穌新死,他們閉門痛苦,未嘗與外人交談。所以惡黨派兵守墳等事,聖婦們一概不知。到主日早晨,他們就帶着香液,往墳墓那裏去了。他們未到之前,耶穌早已復活。復活時,也如在十字架臨終時,有地動諸奇,聖身既從石墓透出;然後天神才把墓門石頭推倒;驅散守兵,及聖婦來到,但見天神未見守兵。 罷工日既過,七日的頭一日#28:1 即瞻禮一,今之主日。。天一發亮,瑪利亞 瑪達肋納,同一個別的瑪利亞來看墳墓。 2忽然地大動;因為有主之天神從天降來,上前把#28:2 墓門。石頭轉開,坐在上頭。 3他的容貌,如同閃電,他的衣裳,如同白雪。 4看守的兵,被天神嚇的,昏迷倒地,至於如同死了一樣。 5天神向(聖)婦說:「你們不要害怕,我知道你們是找釘十字架的耶穌。 6他不在這裏了;按他說的話,已經復活了。你們來看看,這是停放主的地方。 7你們快去告訴他的門徒,他已經復活了,且是在你們以先,要到加利肋亞去;在那裏你們可以見他。你看,我預先告訴你們了。」 8他們急忙從墳墓出來,又害怕,又大大的喜歡,就跑着給他的門徒送信去。 9忽然耶穌迎了他們來,說:「你們安好。」他們就上前,抱住他的腳,朝拜他。 10耶穌給他們說:「你們不要害怕,去告訴我的弟兄們,叫他們往加利肋亞去,在那裏見我。」
謠言惑眾
11(聖婦)走了以後,看守(墳墓)的兵,有幾個來到城裏,把那些出現的事,都報給司祭長。 12司祭長就同長老們聚會,商議之後,給了兵們許多銀子, 13說:「你們就說:夜間,我們睡覺的時候,他的徒弟來偷了他去。 14若這事被總督聽見,有我們解勸他,管保你們無事。」 15#28:15 如果耶穌未復活,則是前言未踐,宗徒等必不復信他是默西亞。耶穌所立之教,亦即冰消瓦解。為何宗徒等偏從此大長信德,大增勇力,到處傳揚,作耶穌復活的見證,至於捐軀授命而不辭。但觀種種後事,可知耶穌復活無絲毫可疑,惡黨詭言宗徒竊取,而以深入一鄉之守兵作證,夫既入睡鄉,則無聞無見,焉能作證。兵們受了銀子,就按着他們囑咐的話去行。那謠言在猶太人中,就傳開了,直傳到今日。
諭令傳教天下
16 # 28:16 耶穌在猶達省,雖已顯現數次,然皆是分顯於少數人。在加利助亞某山,則顯於多人。聖保祿致格林多書,言耶穌曾顯於五百人,或即指此事。 門徒十一人,往加利肋亞去,到了耶穌給他們指定的一座山上。 17#28:17 有人還疑惑,大約是五百人中,初次見耶穌的。若宗徒諸人,皆已確知耶穌復活,無有疑之者矣。他們見了耶穌,朝拜他。到底還有人疑惑。 18耶穌上前來給他們說:「天上地下,一總的權柄,都給了我。 19#28:19-20 千數百年來,各國教士,散佈天下,傳揚天主聖教,悉遵耶穌此諭。耶穌許以日日相偕,至世末不離。此言有保護聖教會,傳道永無錯謬之意。聖史以此結尾,意深遠矣。所以你們當去教訓萬民#28:19 原文召萬民為徒。,因父及子及聖神之名,給他們授洗。 20凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守。看罷!我同你們日日相偕,直到世界窮盡。」
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
:
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.