使徒行傳 19
19
1 亞波羅在哥林多時、保羅經行上地、至以弗所、遇數門徒、問之、曰、 2爾信時曾受聖靈否、曰、有聖靈與否、我亦未之聞也、 3曰、然則爾受浸以入於何耶曰、約翰之浸、 4保羅曰、約翰行悔改之浸禮、告民當信乎後彼而來者、即耶穌也 5其人聞此則受浸、入於主耶穌之名 6保羅手按其上、聖靈遂臨之乃言諸方言及未來之事、 7共約十有二人、○ 8保羅入會堂、侃侃而言、歷三月之久、以上帝國之事、辯論勸誨、 9有數人心硬不順、當眾前誹謗此路、保羅遂離之、使門徒亦別、乃在推喇奴之書塾、日日辯論、 10如是、二年之久、以致凡居亞西亞者、猶太人、希臘人、皆聞主道、 11上帝以保羅之手、行非常之異能、 12甚至有人、從保羅之身、取巾、或襜衣、加於病者、其病則退、惡鬼亦出、 13時有周流之方士數人、猶太人也、擅自呼主耶穌之名、於有惡鬼者之上曰、我藉保羅所宣之耶穌、命爾出有 14猶太祭司長士基雅者、其七子為此、 15惡鬼應而語之曰、耶穌我知之、保羅我亦識之、惟爾曹誰耶、 16惡鬼所附者、遂躍其上、勝兩人克制之、致其赤身受傷、逃出其室、 17居以弗所之猶太人希臘人咸知莫不恐懼、而主耶穌之名遂大稱也 18已信之人多至、明認而訴其所為、 19素習異術者不少、集其書焚於眾前、計其價值銀五萬、 20主道大長而克盛、有如此也、○ 21此事既畢、保羅定意、既經行馬其頓、亞該亞、遂往耶路撒冷、曰、至彼之後、我亦必見羅馬、 22乃遣供事之者二人、即提摩太 以拉都、往馬其頓、而己則暫留於亞西亞焉、○ 23當時、因主之路、擾動不少、 24蓋有銀工名底米丟、素製亞底米銀龕、使諸工者業增不少、 25乃集諸工、並類其業者曰、眾人、爾知我儕藉此業而獲利、 26爾又見且聞、此保羅勸而引誘多人、言手所作者非神、不但在以弗所、亦幾徧於亞西亞焉、 27如是、非但我儕此業難保其不為人藐視、即大女神亞底米之殿宇、將亦視為無有、且徧亞西亞、及天下所拜之亞底米、將黜其大威矣、 28眾聞之怒甚、呼曰、大哉以弗所人之亞底米也、 29邑滿擾亂、既執保羅之同行者、馬其頓之該由與亞哩達古、則同心擁入戲園、 30保羅意欲入於眾中、門徒不許、 31亞西亞之首領數人、為其友者、遣人勸之、勿冒險而入戲園、 32會眾紛亂諠譁不一、大半不知何為而集也、 33有將猶太人所推之亞力山大、自眾中携出、亞力山大搖手、欲訴於百姓、 34眾知其為猶太人、則同聲呼曰、大哉、以弗所人之亞底米也、如是約有一時之久 35司書者既靖眾、則曰、以弗所人歟、何人不知以弗所人之城為大女神亞底米、與自丟士所隕者之值事乎、 36此事既不能駁、爾眾當靖息無造次、 37況此人非竊殿物亦非謗讟我儕之女神者、爾竟携之至乎、 38若底米丟、並偕之諸工、與人有訟自有聽訟之期、#19:38 或曰所亦有方伯、彼此告訴可也、 39爾曹若問他事、可於合例會中斷之、 40蓋因今日無故之擾亂、我儕難免被告、且亦無言解此聚會之緣由也、 41言畢、則散其會、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
使徒行傳 19: 淺文理和合新約
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.