使徒行傳 14
14
1二人在以哥念、同入猶太人會堂而言其言也致猶太人、及希臘人、眾多信服 2但其不順之猶太人、竦動異邦人心、使之憾諸兄弟、 3二人居彼日久、賴主侃侃而言、主賜諸兆及異蹟、由彼手而成、以證其恩道 4邑眾乃分、有從猶太人者、有從使徒者、 5適異邦人猶太人、及其諸宰蜂擁、以凌辱而石擊之 6二人知此、則逃於呂高尼之路士得、特庇、二城、及周圍之地、 7在彼傳福音、○ 8在路士得有一軟腳之人坐焉、自母胎而跛、並未嘗行者也、 9此人聽保羅言、保羅注目視之、見其有信可得救、 10乃大聲呼曰、起、兩足正立、其人即躍起而行、 11眾見保羅所為則以呂高尼方言、揚聲曰、諸帝如人形而臨我、 12遂稱巴拿巴為丟士、因保羅為言語首領、故稱之為希耳米、 13邑前丟士之祭司、牽牛持花環至於門、意欲合眾獻祭、 14使徒巴拿巴 保羅、聞之、裂衣躍入眾中呼曰、 15人歟、何為行此、我儕亦人也、與爾同情、特傳福音與爾、使爾離此虛妄、轉歸生活上帝、即造天地海、及其中萬物 16且於先代容萬邦、各行己路者也 17然上帝未嘗遺己於無證、乃行諸善、自天賜雨、及豐產之期、以糧食喜樂、充滿爾心焉、 18二人言此、僅止眾不祭之而已、○ 19有猶太人來自安提阿、以哥念、既勸眾、則以石擊保羅、曳出城外、意其已死、 20然門徒環之、保羅即起入城、明日同巴拿巴出、而往特庇、 21既傳福音於其城、而招多人為徒、則反路士得、以哥念、安提阿、 22堅門徒心、勸之恆居於信、且云、我儕必由多難、而入上帝之國焉、 23二人既於各會為之選立長老、且禁食祈禱、乃託之於所信之主、 24遂經行彼西氐、而至旁非利亞、 25既言道於別加、遂下亞大利、 26由彼航海至安提阿、昔二人在此、被託於上帝恩以行其今所成滿之工者也、 27既至而集會眾、則以上帝偕己所行諸事、及為異邦人如何開信門、盡述之、 28遂與門徒同居、歷日不少、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
使徒行傳 14: 淺文理和合新約
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.