යූවර්ශන් ලාංඡනය
බයිබලයසැලසුම්වීඩියෝ
යෙදුම ලබා ගන්න
භාෂා තේරීම
සෙවුම් නිරූපකය

出以至百多書 31වෙතින් ජනප්‍රිය බයිබල් පද

1

出以至百多書 31:2-5

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

視吾也曾指名召 如大 之支。 烏利 之子 夏盧 之孫。 比沙里拉 。 且我己滿之以神風。以智。以慧。以知識。兼以百般技倆。 致明巧工。以工於金。於銀。於銅。 於琢石。於鑲嵌。於雕木。及於百工之事。

සසඳන්න

出以至百多書 31:2-5 ගවේෂණය කරන්න

2

出以至百多書 31:13

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

汝語於 以色耳勒 子輩。云。汝輩固宜守吾[口撒]咟日。蓋斯為汝我中之號者。俾逮汝後世。得知吾乃蠲潔汝輩之 耶賀華 也。

සසඳන්න

出以至百多書 31:13 ගවේෂණය කරන්න

3

出以至百多書 31:17

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

為我與 以色耳勒 子輩中永遠之號。因六日內 耶賀華 造天地。第七日其息而安焉。○

සසඳන්න

出以至百多書 31:17 ගවේෂණය කරන්න

出以至百多書 31 සම්බන්ධව නිදහස් කියවීමේ සැලසුම් සහ පූජනීයත්වය

පෙර පරිච්ඡේදය
ඊළඟ පරිච්ඡේදය
යූවර්ශන්

සෑම දිනකම දෙවියන් වහන්සේ සමඟ සමීප සබඳතා සෙවීමට ඔබව දිරිමත් කිරීම සහ අභියෝග කිරීම.

අමාත්‍යාංශය

මේ ගැන

වෘත්තීන්

ස්වේච්ඡා

බ්ලොග්

තද කරන්න

ප්‍රයෝජනවත් සබැඳි

උදව්

පරිත්‍යාග කරන්න

බයිබල් අනුවාද

ශ්‍රව්‍ය බයිබල්

බයිබලයේ භාෂා

දවසේ බයිබල් පදය


ඩිජිටල් අමාත්‍යාංශයක්

ලයිෆ්.සභාව
English (US)

©2025 ලයිෆ්.සභාව / යූවර්ශන්

රහස්‍යතා ප්‍රතිපත්තියකොන්දේසි
අවදානම් අනාවරණය කිරීමේ වැඩසටහන
ෆේස්බුක්ට්විටර්ඉන්ස්ටග්‍රෑම්යූට්යුබ්පින්ටරේස්ට්

නිවස

බයිබලය

සැලසුම්

වීඩියෝ