1
使徒保羅達羅馬人書 8:28
裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》
裨治文-克陛存譯本
夫我儕知凡事共行、致加益於愛神者、即循其旨而蒙召者也。
සසඳන්න
使徒保羅達羅馬人書 8:28 ගවේෂණය කරන්න
2
使徒保羅達羅馬人書 8:38-39
蓋我篤信或死或生、或天使、或執政、或權能、或今之事、或將來之事、 或高、或卑、或他諸受造者、皆永不能絕我儕於神之愛、在吾主耶穌基督者也。
使徒保羅達羅馬人書 8:38-39 ගවේෂණය කරන්න
3
使徒保羅達羅馬人書 8:26
聖靈亦助我儕之荏弱、蓋我儕不知所當求、乃聖靈以不可言之嘅歎、為我儕求也。
使徒保羅達羅馬人書 8:26 ගවේෂණය කරන්න
4
使徒保羅達羅馬人書 8:31
然則我儕於此將何言耶。若神佑我儕、誰能敵我。
使徒保羅達羅馬人書 8:31 ගවේෂණය කරන්න
5
使徒保羅達羅馬人書 8:1
今夫凡在基督耶穌、不從肉、而從靈者、無有定罪、
使徒保羅達羅馬人書 8:1 ගවේෂණය කරන්න
6
使徒保羅達羅馬人書 8:6
以肉之情為念、死也、以聖靈之情為念、生命也、安也。
使徒保羅達羅馬人書 8:6 ගවේෂණය කරන්න
7
使徒保羅達羅馬人書 8:37
不然、在此諸事、我儕賴愛我者而獲勝有餘。
使徒保羅達羅馬人書 8:37 ගවේෂණය කරන්න
8
使徒保羅達羅馬人書 8:18
蓋我意今時之苦、莫比將顯於我儕中之榮。
使徒保羅達羅馬人書 8:18 ගවේෂණය කරන්න
9
使徒保羅達羅馬人書 8:35
誰將絕我於基督之愛、或患難、或困苦、或迫害、或飢餓、或裸裎、或艱危、或刀劍乎。
使徒保羅達羅馬人書 8:35 ගවේෂණය කරන්න
10
使徒保羅達羅馬人書 8:27
察諸心者、知聖靈之意、蓋其遵神之意為聖徒求矣。
使徒保羅達羅馬人書 8:27 ගවේෂණය කරන්න
11
使徒保羅達羅馬人書 8:14
蓋凡為神之靈導之者、此乃神之子也。
使徒保羅達羅馬人書 8:14 ගවේෂණය කරන්න
12
使徒保羅達羅馬人書 8:5
蓋從肉者念肉之情、從聖靈者念靈之情、
使徒保羅達羅馬人書 8:5 ගවේෂණය කරන්න
13
使徒保羅達羅馬人書 8:32
不惜己子而為我眾捨之者、豈不以萬物偕之、而恩賜於我乎。
使徒保羅達羅馬人書 8:32 ගවේෂණය කරන්න
14
使徒保羅達羅馬人書 8:16-17
聖靈與我儕之靈、自證我儕為神之子也。 既為子、則為嗣、即神之嗣、與基督同嗣者、致我儕若偕基督受苦、亦偕之享榮。
使徒保羅達羅馬人書 8:16-17 ගවේෂණය කරන්න
15
使徒保羅達羅馬人書 8:7
蓋從肉之念、與神為仇、因不服神之法、且終不能服之。
使徒保羅達羅馬人書 8:7 ගවේෂණය කරන්න
16
使徒保羅達羅馬人書 8:19
蓋受造者之切望、俟神諸子之顯。
使徒保羅達羅馬人書 8:19 ගවේෂණය කරන්න
17
使徒保羅達羅馬人書 8:22
蓋我儕知凡受造者、至今共歎劬勞。
使徒保羅達羅馬人書 8:22 ගවේෂණය කරන්න
නිවස
බයිබලය
සැලසුම්
වීඩියෝ