Ţefania 1:2,4
Ţefania 1:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Voi mistui cu desăvârșire totul de pe fața pământului, spune DOMNUL.
Țefania 1:4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De asemenea îmi voi întinde mâna asupra lui Iuda și asupra tuturor locuitorilor Ierusalimului; și voi stârpi rămășița lui Baal din acest loc și numele chemarimilor împreună cu preoții
Ţefania 1:2 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
„Voi nimici cu desăvârșire totul de pe fața pământului”, zice DOMNUL.
Țefania 1:4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
„Îmi voi întinde mâna împotriva lui Iuda și împotriva tuturor locuitorilor Ierusalimului; voi nimici din locul acesta rămășița lui Baal, numele slujitorilor săi și pe preoți împreună cu ei
Ţefania 1:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„Voi nimici totul de pe fața pământului”, zice Domnul.
Țefania 1:4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„Îmi voi întinde mâna împotriva lui Iuda și împotriva tuturor locuitorilor Ierusalimului; voi nimici cu desăvârșire din locul acesta rămășițele lui Baal, numele slujitorilor săi și preoții împreună cu ei
Ţefania 1:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
„Iahve zice: «Voi distruge tot ce este pe suprafața pământului!
Țefania 1:4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Voi acționa cu mâna Mea împotriva (poporu)lui (numit) Iuda și împotriva tuturor locuitorilor din Ierusalim. Voi elimina din acest loc orice a mai rămas din sistemul închinării la Baal; și voi distruge atât preoții idolatri, cât și numele lor.
Ţefania 1:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Voi nimici, de pe pământ, Toate câte pe el, azi, sânt” – Spusese Domnul. „Nimicesc
Țefania 1:4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Am să-Mi întorc a Mea privire Și spre Ierusalim întind Brațul și am să îl cuprind Pe Iuda. Cu desăvârșire Voi spulbera, de peste fire, Urma lui Bal, numele care Acela ce-i slujește-l are Și de asemenea pe toți Cari se vădesc ai lui preoți.
Ţefania 1:2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
„Voi șterge totul de pe fața pământului – oracolul Domnului.
Sofonia 1:4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Îmi voi întinde mâna împotriva lui Iúda și împotriva tuturor locuitorilor Ierusalímului; voi nimici din locul acesta restul lui Báal, numele preoților păgâni și al preoților
Ţefania 1:2 Noua Traducere Românească (NTR)
„Voi spulbera totul de pe fața pământului!“, zice DOMNUL.
Țefania 1:4 Noua Traducere Românească (NTR)
„Îmi voi întinde mâna împotriva lui Iuda și împotriva tuturor locuitorilor Ierusalimului. Voi distruge din locul acesta rămășița lui Baal, numele preoților idolatri și al preoților
Ţefania 1:2 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
„Voi nimici totul de pe fața pământului”, zice Domnul.
Ţefania 1:4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
„Îmi voi întinde mâna împotriva lui Iuda și împotriva tuturor locuitorilor Ierusalimului; voi nimici cu desăvârșire din locul acesta rămășițele lui Baal, numele slujitorilor săi și preoții împreună cu ei