Cântarea Cântărilor 1:2
Cântarea Cântărilor 1:2 Noua Traducere Românească (NTR)
Să mă sărute cu sărutările gurii lui! Căci iubirea ta este mai plăcută decât vinul.
Partajează
Citește Cântarea Cântărilor 1Cântarea Cântărilor 1:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Să mă sărute cu sărutările gurii sale! Căci mai bună este dragostea ta decât vinul.
Partajează
Citește Cântarea Cântărilor 1Cântarea Cântărilor 1:2 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
De m-ar săruta cu sărutările gurii lui! Dragostea ta este mai bună decât vinul
Partajează
Citește Cântarea Cântărilor 1Cântarea Cântărilor 1:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Să mă sărute cu sărutările gurii lui! Căci toate dezmierdările tale sunt mai bune decât vinul
Partajează
Citește Cântarea Cântărilor 1Cântarea Cântărilor 1:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
„Îmi doresc să simt pe gura mea sărutările gurii lui!” „Iubirea ta este mai plăcută decât vinul.
Partajează
Citește Cântarea Cântărilor 1Cântarea Cântărilor 1:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Sărute-mă, iubitul meu, Cu sărutarea lui, mereu! Pentru că dezmierdarea lui Întrece gustul vinului.
Partajează
Citește Cântarea Cântărilor 1Cântarea Cântărilor 1:2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Să mă sărute cu sărutările gurii lui! Căci dezmierdările tale sunt mai bune decât vinul
Partajează
Citește Cântarea Cântărilor 1