Rut 2:23
Rut 2:23 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Astfel ea a stat aproape de tinerele lui Boaz să culeagă până la sfârșitul secerișului orzului și al secerișului grâului; și a locuit cu soacra ei.
Rut 2:23 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Așadar, ea s-a ținut de slujnicele lui Boaz, culegând spice, până ce s-au sfârșit de secerat orzul și grâul. Ea locuia cu soacra sa.
Rut 2:23 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Ea s-a ținut dar de slujnicele lui Boaz, ca să culeagă spice, până la sfârșitul seceratului orzului și seceratului grâului. Și locuia cu soacra sa.
Rut 2:23 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Astfel, Rut a stat aproape de femeile care slujeau pe proprietatea lui Boaz. Și a cules spice până când s-a încheiat sezonul rezervat seceratului orzului și al grâului. În tot acest timp, Rut locuia împreună cu soacra ei.
Rut 2:23 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Al soacrei sfat, l-a primit Rut: De slujnice, ea s-a ținut, Până când ele-au terminat Tot ce aveau de secerat. Cât, la Boaz, ea a muncit, La soacra sa, a locuit.
Rut 2:23 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Ea a rămas împreună cu slujitoarele lui Bóoz ca să culeagă până la sfârșitul seceratului orzului și seceratului grâului. Ea locuia cu soacra ei.