Romani 8:39
Romani 8:39 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
înălţimea ori adâncul şi nici vreo altă făptură nu ne vor putea despărţi de iubirea lui Dumnezeu în Hristos Iisus Domnul nostru.
Romani 8:39 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Nici înălțime, nici adâncime, nicio altă creatură, nu va fi în stare să ne separe de dragostea lui Dumnezeu, care este în Cristos Isus Domnul nostru.
Romani 8:39 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
nici înălțimea, nici adâncimea, nici vreo altă făptură nu vor putea să ne despartă de dragostea lui Dumnezeu, care este în Hristos Isus, Domnul nostru.
Romani 8:39 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
nici înălțimea, nici adâncimea, nici o altă făptură nu vor fi în stare să ne despartă de dragostea lui Dumnezeu care este în Isus Hristos, Domnul nostru.
Romani 8:39 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
nici ce este deasupra noastră, nici ce este sub noi și nici altceva din toată creația, nu ne poate despărți de dragostea lui Dumnezeu care este în Cristos Isus, Stăpânul nostru!
Romani 8:39 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
De-asemenea, nici înălțimea, Și tot așa nici adâncimea, Precum și nici orice făptură – Nu va putea fi în măsură Să ne despartă – vă spun eu – De dragostea lui Dumnezeu, Aflată – după cum v-am spus – În Domnul nost’, Hristos Iisus.”
Romani 8:39 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
nici înălțimile, nici adâncurile și nici vreo altă creatură nu va putea să ne despartă de iubirea lui Dumnezeu care este în Cristos Isus, Domnul nostru.
Romani 8:39 Noua Traducere Românească (NTR)
nici înălțimea, nici adâncimea, nicio altă ființă nu vor fi în stare să ne despartă de dragostea lui Dumnezeu, care este în Cristos Isus, Domnul nostru!